O reinado do ungido de Jeová
1 Por que se amotinam Sl 46.6;83.2-5;At 4.25-26as nações,
e os povos Sl 21.11tramam em vão?
2 Insurgem-se Sl 48.4-6os reis da terra,
e os príncipes conspiram
Sl 74.18,23contra Jeová e contra o seu ungido, dizendo:
3 Jr 5.5Rompamos as suas ataduras
e lancemos de nós as suas cordas.
4 Aquele que está sentado nos céus Sl 37.13se rirá;
o Senhor Sl 59.8zombará deles.
5 Então, lhes falará na sua Sl 21.8-9;76.7ira
e, no seu furor, os Sl 78.49-50confundirá.
6 Eu, porém, tenho estabelecido o meu Sl 45.6rei
em Sião, meu Sl 48.1-2santo monte.
7 Falarei acerca do decreto:
Jeová disse-me: Tu és At 13.33;Hb 1.5;5.5meu filho;
eu, hoje, te gerei.
8 Pede-me, que Sl 21.1-2te darei Sl 22.27as nações por tua herança
e as Sl 65.2;67.7extremidades da terra, por tua possessão.
9 Tu as Sl 110.5-6quebrarás com uma vara de ferro,
Sl 28.5;52.5;72.4fá-las-ás em pedaços, como vaso de oleiro.
10 Agora, pois, ó reis, fazei-vos Pv 8.15;27.11prudentes;
deixai-vos Sl 32.8instruir, juízes da terra.
11 Servi a Jeová com Sl 5.7temor
e regozijai-vos Sl 119.119-120com tremor.
12 Beijai Sl 2.7o filho, para que não se ire,
e pereçais no caminho,
Porque, em breve, se acenderá a sua ira.
Felizes são todos os que nele Sl 5.11;34.22se refugiam.
Te Kīngi i Whiriwhiria e Ihowā
1 He aha ka nana ai ngā tauiwi,
ka whakaaro horihori ai ngā iwi?
2 Whakatika mai ana ngā kīngi o te whenua,
rūnanga tahi ana ngā ariki,
ki te whawhai ki a Ihowā,
ki tāna tangata hoki i whakawahi ai; me te kī anō,
3 "Kia motumotuhia e tātou ā rāua here,
kia ākiritia ā rāua taura i a tātou."
4 Ko ia kei te rangi e noho ana, ka kata ia;
ka whakahī te Ariki ki a rātou.
5 Nā, ka kōrero ia ki a rātou me te riri anō;
ka tino weriweri hoki, ka whakaohorere i a rātou,
6 "Ahakoa rā ka whakawahia e ahau tāku kīngi
ki runga ki tāku maunga tapu, ki Hiona."
7 Māku e whakapuaki te kupu:
Kua mea a Ihowā ki ahau, "Ko koe tāku tama,
nōnāianei koe i whakatupuria ai e ahau.
8 Īnoi ki ahau, ā, ka hoatu e ahau ki a koe ngā tauiwi hei kāinga mōu,
me ngā tōpito o te whenua hei nohoanga tupu mōu.
9 Ka wāwāhi koe i a rātou ki te whiu rino,
mongamonga noa rātou i a koe, ānō he oko nā te kaihanga rīhi."
10 Nā, kia mahara rā, e ngā kīngi;
kia ākona, e ngā kaiwhakawā o te whenua.
11 Mahi atu ki a Ihowā i runga i te wehi,
kia hari me te wiri.
12 Kihia te tama kei riri ia,
ā, ka mate koutou i te ara,
ka hohoro tonu hoki te mura o tōna riri.
Ka hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.