Davi roga a Deus que o salve dos seus inimigos
Ao cantor-mor. Sobre instrumentos de cordas. Masquil de Davi, #1Sm 23.19quando os zifitas vieram dizer a Saul: Porventura não se esconde Davi entre nós?
1 Ó Deus, Sl 20.1pelo teu nome, salva-me
e, 2Cr 20.6pelo teu poder, faze-me justiça.
2 Sl 17.6;55.1Ó Deus, ouve a minha oração;
Sl 5.1dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Pois estrangeiros Sl 86.14se levantam contra mim,
Sl 18.48;86.14;140.1,4,11e homens violentos 1Sm 20.1;25.29;Sl 40.14;63.9;70.2procuram tirar-me a vida.
Sl 36.1Eles não põem a Deus diante de si. (Selá)
4 Sl 30.10;37.40;118.7Eis que Deus é o meu ajudador.
Sl 37.17,24;41.12;51.12;145.14;Is 41.10O Senhor é quem me sustenta a vida.
5 Sl 94.23Ele retribuirá o mal aos meus inimigos;
Sl 89.49;96.13;Is 42.3por tua verdade, Sl 143.12extermina-os.
6 Nm 15.3;Sl 116.17De livre vontade te oferecerei sacrifícios;
Sl 50.14darei graças ao teu nome, Jeová, porque é bom.
7 Sl 34.6Pois me livrou de toda a tribulação;
Sl 59.10;92.11;112.8;118.7e os meus olhos veem a ruína dos meus inimigos.
He Īnoi mō te Whakawāteatanga
Ki te tino kaiwhakatangi: Nekinoto. He Makiri, nā Rāwiri i te haerenga o ngā Tiwhi ki a Haora, kī ai, "He teka ianei kei a mātou a Rāwiri e piri ana?"
1 E te Atua, kia whakaorangia ahau e tōu ingoa;
kia whakawākia hoki ahau e tōu kaha.
2 E te Atua, whakarongo ki tāku īnoi,
tahuri mai tōu taringa ki ngā kupu a tōku māngai.
3 Nō te mea kua whakatika mai ngā tāngata iwi kē ki ahau,
ā, e whāia ana tōku wairua e te hunga tūkino;
kāhore i waiho e rātou te Atua ki tō rātou aroaro. Hera
4 Tēnei te Atua hei kaiāwhina mōku;
kei roto te Ariki i te hunga e tautoko ake ana i tōku wairua.
5 Māna e utu te kino o ōku hoariri;
hunā rātou, he pono nei hoki koe.
6 Ka kakama ahau ki te mea patunga tapu ki a koe,
ka whakamoemiti ki tōu ingoa, e Ihowā,
he mea pai hoki.
7 Kua whakaorangia hoki ahau e ia i roto i ngā hē katoa;
ā, kua titiro tōku kanohi ki te mea e hiahia ana ahau ki ōku hoariri.