Deus, o juiz dos justos e dos ímpios
Salmo de Asafe
1 Js 22.22O poderoso Deus, Jeová, fala
e convoca a terra Sl 113.3desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Desde Sião, Sl 48.2;Lm 2.15perfeição de beleza,
Sl 80.1;94.1;Dt 33.2resplandece Deus.
3 O nosso Deus Sl 96.13vem e não fica em silêncio;
Sl 97.3;Lv 10.2;Nm 16.35;Dn 7.10arde, diante dele, um fogo,
e, em redor, reina Sl 18.12-13uma grande procela.
4 Dt 4.26;31.28;32.1;Is 1.2Ele intima os céus lá em cima
e a terra, para o julgamento do seu povo.
5 Reuni a mim Sl 30.4;37.28;52.9os meus santos,
os que comigo fazem Sl 25.10;Êx 24.7;2Cr 6.11aliança por meio de Sl 50.8sacrifícios.
6 Sl 89.5;97.6Os céus proclamam a retidão dele,
Sl 96.13porque é Deus mesmo quem vai julgar. (Selá)
7 Sl 49.1;81.8Ouve, povo meu, e eu falarei;
Ó Israel, e eu te protestarei.
Eu sou Deus, o Sl 48.14;Êx 20.2teu Deus.
8 Sl 40.6;51.16;Is 1.11;Os 6.6Não te arguirei de teus sacrifícios,
nem de teus holocaustos, que estão sempre diante de mim.
9 Não tomarei da tua casa Sl 69.31novilhos,
nem dos teus apriscos, bodes.
10 Pois meus são Sl 104.24todos os animais do bosque,
e os gados, sobre milhares de outeiros.
11 Conheço Mt 6.26todas as aves dos montes
e tudo o que se move no campo, tenho-o presente.
12 Se eu tivesse fome, não to diria a ti,
pois meu é Sl 24.1;Êx 19.5;Dt 10.14o mundo e a sua plenitude.
13 Acaso, hei de comer a carne de Sl 50.9touros
ou beber o sangue de bodes?
14 Oferece a Deus Sl 27.6;69.30;107.22;116.17;Os 14.2;Rm 12.1;Hb 13.15sacrifício de ação de graças
Sl 22.25;56.12;61.8;65.1;76.11;Nm 30.2;Dt 23.21e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Sl 91.15;107.6,13;Zc 13.9Invoca-me no dia da angústia.
Sl 81.7Eu te livrarei, e tu me Sl 22.23glorificarás.
16 Mas ao iníquo diz Deus:
Que fazes tu em recitares os meus estatutos
e em tomares a Is 29.13minha aliança na tua boca,
17 visto que tu Pv 5.12;12.1;Rm 2.21-22aborreces a instrução
1Rs 14.9;Ne 9.26e lanças para trás das costas as minhas palavras?
18 Quando vias um ladrão, tu te Rm 1.32comprazias nele
1Tm 5.22e participavas com os adúlteros.
19 Sl 10.7Soltas a tua boca para a perversidade,
Sl 36.3;52.2e a tua língua trama enganos.
20 Sentado Jó 19.18;Mt 10.21falas contra teu irmão;
difamas o filho de tua mãe.
21 Essas coisas tens feito, e Ec 8.11;Is 42.14;57.11calei-me;
pensavas que eu me tornaria, sem dúvida, como tu.
Mas Sl 90.8eu te arguirei e te porei tudo à vista.
22 Considerai isso, vós que Jó 8.13;9.17vos esqueceis de Deus,
para que não vos Sl 7.2despedace eu, sem haver quem acuda.
23 Aquele que Sl 50.14oferece o sacrifício de ação de graças me glorifica;
e àquele que Sl 85.13prepara o seu caminho,
Sl 91.16far-lhe-ei ver a salvação de Deus.
Te Koropiko Pono
He hīmene nā Āhapa.
1 Kua puaki te kupu a te Atua, a te Atua tonu, a Ihowā,
ā, karangatia ana e ia te whenua i te putanga mai o te rā,
tae noa ki tōna torengitanga.
2 Kua tīaho mai te Atua i roto i Hiona,
i te tino o te ātaahua.
3 Ka haere mai tō tātou Atua, e kore anō e wahangū;
ka kai te kāpura i tōna aroaro,
ā, ka hūkerikeri te āwhā ki tētahi taha ōna, ki tētahi taha.
4 Ka karangatia e ia ngā rangi i runga, me te whenua hoki,
ki te whakaritenga mō tōna iwi.
5 "Huihuia mai ki ahau tāku hunga tapu,
te hunga i whakarite kawenata ki ahau i runga i te patunga tapu."
6 Ā, mā ngā rangi e whakakite tōna tika;
ko te Atua ake nei hoki te kaiwhakawā. Hera
7 "Whakarongo, e tōku iwi, ā, ka kōrero ahau;
e Īharaira, ka whakaatu ahau ki a koe;
ko ahau te Atua, ko tōu Atua.
8 E kore ahau e riri ki a koe mō āu patunga tapu;
ā, kei tōku aroaro tonu āu tahunga tinana.
9 E kore ahau e tango i tētahi pūru i roto i tōu whare,
i ētahi koati toa rānei i roto i āu taiepa.
10 Nāku nei hoki ngā kīrehe katoa o te ngahere,
ngā kararehe i runga i te mano o ngā pukepuke.
11 E mātau ana ahau ki ngā manu katoa o ngā maunga;
nāku anō ngā kīrehe o te pārae.
12 "Me he matekai tōku, e kore ahau e kōrero ki a koe;
nāku nei hoki te ao, me ōna tini mea.
13 E kai koia ahau i te kikokiko o ngā pūru,
e inu rānei i te toto o ngā koati?
14 Ko te whakawhetai hei patunga tapu māu ki te Atua;
whakamanā hoki āu kupu taurangi ki te Runga Rawa.
15 Ā, karanga ki ahau i te rā o te hē;
māku koe e whakaora, ā, ka whakakorōriatia ahau e koe."
16 Ki te tangata hara ia ka mea te Atua:
"He aha māu te whakapuaki i āku tikanga,
te whakahua rānei i tāku kawenata e tōu māngai?
17 Kua kino nei hoki koe ki te ako,
ā, e ākiri ana i āku kupu ki muri i a koe.
18 I tōu kitenga i te tāhae, nā, whakaae ana koe ki a ia;
ā, whai tahi ana me te hunga pūremu.
19 "Kua tukua e koe tōu māngai ki te kino;
ā, e tito hīanga ana tōu arero.
20 Noho ana koe, ka kōrero kino ki tōu teina;
ngautuarā tonu iho koe ki te tama a tōu whaea.
21 Ko āu mahi ēnei, ā, wahangū tonu ahau;
i mea koe he pēnā pū ahau me koe.
Otirā, ka rīria koe e ahau,
ka whakarārangitia anō aua mea ki tōu aroaro.
22 "Nā, whakaaroa tēnei, e te hunga kua wareware ki te Atua;
kei haehaea koutou e ahau, ā, kāhore he kaiwhakaora.
23 Ko te whakamoemiti te patunga tapu e whai korōria ai ahau;
ko te tangata hoki he tika nei tōna ara
ka whakakitea e ahau ki a ia te whakaoranga a te Atua."