Salmos 25

1 A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul. Dávidé.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me, Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause. Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tõled.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths. Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day. Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they have been ever of old. Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedrõl, mert azok öröktõl fogva vannak.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. Ifjúságomnak vétkeirõl és bûneimrõl ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezõket.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. Igazságban járatja az alázatosokat, és az õ útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies. Az Úrnak minden útja kegyelem és hûség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great. A te nevedért, Uram, bocsásd meg bûnömet, mert sok az.
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose. Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant. Az Úr bizodalmas az õt félõkhöz, és szövetségével oktatja õket.
15 My eyes are ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net. Szemeim mindenha az Úrra [néznek,] mert õ húzza ki a tõrbõl lábamat.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins. Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bûnömet.
19 Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred. Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyûlölséggel gyûlölnek engem.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. Õrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.