| 1 | A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me. | Dávid zsoltára; fia, Absolon elõl való futásakor. |
| 2 | Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. Selah. | Uram! mennyire megsokasodtak ellenségeim! sokan vannak a reám támadók! |
| 3 | But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of my head. | Sokan mondják az én lelkem felõl: Nincs számára segítség Istennél, Szela. |
| 4 | I cried to the LORD with my voice, and he heard me from his holy hill. Selah. | De te, oh Uram! paizsom vagy nékem, dicsõségem, az, a ki felmagasztalja az én fejemet. |
| 5 | I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. | Felszóval kiálték az Úrhoz, és õ meghallgata engemet, az õ szentsége hegyérõl. Szela. |
| 6 | I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me on all sides. | Én lefekszem és elalszom; felébredek, mert az Úr támogat engem. |
| 7 | Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. | Nem félek sok ezernyi néptõl sem, a mely köröskörül felállott ellenem. |
| 8 | Salvation belongeth to the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. | Kelj fel Uram, tarts meg engem Istenem, mert te verted arczul minden ellenségemet; a gonoszok fogait összetörted. [ (Psalms 3:9) Az Úré a szabadítás; [legyen] a te népeden a te áldásod. Szela. ] |