| 1 | A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. | A Kóráh fiainak zsoltáréneke. |
| 2 mapa | Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. | Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az õ szentséges hegyén. |
| 3 | God is known in her palaces for a refuge. | Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélsõ észak felé, a nagy királynak városa. |
| 4 | For lo, the kings were assembled, they passed by together. | Isten van az õ palotáiban, ismeretes ott, mint menedék. |
| 5 | They saw it, and so they wondered; they were troubled, and hasted away. | Mert ímé, a királyok összegyûltek, de tovatüntek együttesen. |
| 6 | Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. | Meglátták õk, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak. |
| 7 mapa | Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. | Rémület fogta el ott õket, fájdalom, a milyen a szülõasszonyé; |
| 8 | As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. | A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit. |
| 9 | We have thought of thy loving-kindness, O God, in the midst of thy temple. | A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerõsítette azt az Isten! Szela. |
| 10 | According to thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. | A te kegyelmedrõl elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében. |
| 11 mapa | Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. | A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod. |
| 12 mapa | Walk about Zion, and go round her: number her towers. | Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért. |
| 13 | Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. | Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait. |
| 14 | For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even to death. | Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendõ nemzedéknek: [ (Psalms 48:15) Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, õ vezet minket mindhalálig! ] |