| 1 | A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. | Dávid tanítása. |
| 2 | Blessed is the man to whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile. | Boldog ember az, a kinek az Úr bûnt nem tulajdonít, és lelkében csalárdság nincsen. |
| 3 | When I kept silence, my bones became old through my roaring all the day long. | Míg elhallgatám, megavultak csontjaim a napestig való jajgatás miatt. |
| 4 | For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drouth of summer. Selah. | Míg éjjel-nappal rám nehezedék kezed, életerõm ellankadt, mintegy a nyár hevében. Szela. |
| 5 | I acknowledged my sin to thee, and my iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions to the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. | Vétkemet bevallám néked, bûnömet el nem fedeztem. Azt mondtam: Bevallom hamisságomat az Úrnak - és te elvetted rólam bûneimnek terhét. Szela. |
| 6 | For this shall every one that is godly pray to thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh to him. | Azért hozzád fohászkodjék minden kegyes, alkalmas idõben. Bár a nagy vizek áradnának, nem juthatnak azok el õ hozzá. |
| 7 | Thou art my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah. | Te vagy oltalmam, te mentesz meg veszedelemtõl; végy körül engem a szabadulás örömével! Szela. |
| 8 | I will instruct thee, and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with my eye. | Bölcscsé teszlek és megtanítlak téged az útra, a melyen járj; szemeimmel tanácsollak téged. |
| 9 | Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to thee. | Ne legyetek oktalanok, mint a ló, mint az öszvér, a melyeknek kantárral és zabolával kell szorítani az állát, [mert] nem közelít hozzád. |
| 10 | Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall encompass him. | Sok bánata van a gonosznak, de a ki bízik az Úrban, kegyelemmel veszi azt körül. |
| 11 | Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. | Örüljetek az Úrban, vigadozzatok ti igazak! Örvendezzetek mindnyájan ti egyeneslelkûek! |