| 1 | To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer. | Az éneklõmesternek hangszerre: Dávidé. |
| 2 | From the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I. | Hallgasd meg, oh Isten, az én kiáltásomat; figyelmezzél az én könyörgésemre. |
| 3 | For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy. | E föld szélérõl kiáltok te hozzád; mert szívem elepedt: Vígy el engem [innen] a sziklára, a hova én nem jutok. |
| 4 | I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah. | Mert te vagy az én menedékem, s erõs tornyom az ellenség ellen. |
| 5 | For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name. | Hadd lakozzam a te sátorodban mindörökké; hadd meneküljek a te szárnyaid árnyéka alá! Szela. |
| 6 | Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations. | Mert te, oh Isten, meghallgattad az én fogadásaimat; a te neved tisztelõinek örökségét megadtad nékem. |
| 7 | He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him. | Adj napokat a király napjaihoz, esztendeit nemzedékrõl nemzedékre [nyujtsd.] |
| 8 | So will I sing praise to thy name for ever, that I may daily perform my vows. | Isten elõtt lakozzék örökké; kegyelmedet és hûségedet rendeld ki, hogy õrizzék meg õt. [ (Psalms 61:9) Így éneklem majd a te nevedet szüntelen, hogy beteljesítsem az én fogadásaimat minden napon. ] |