Salmos 24
A Psalm of David. The earth is the LORD'S, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully.
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Who is this King of glory? the LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Who is this King of glory? the LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
Dávid zsoltára. a föld kereksége s annak lakosai.
Mert õ alapította azt a tengereken, és a folyókon megerõsítette.
Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az õ szent helyén?
Az ártatlan kezû és tiszta szívû, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétõl.
Ilyen az õt keresõk nemzetsége, a Jákób [nemzetsége,] a kik a te orczádat keresik. Szela.
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsõség királya.
Kicsoda ez a dicsõség királya? Az erõs és hatalmas Úr, az erõs hadakozó Úr.
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsõség királya!
Kicsoda ez a dicsõség királya? A seregek Ura, õ a dicsõség királya. Szela.