Salmos 81

1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob. Az éneklõmesternek, a gittithre. Aszáfé.
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. Örvendezzetek Istennek, a mi erõsségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
3 Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörû hárfát cziterával együtt.
4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
5 mapa This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. Bizonyságul tette õ a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék [ott,] a mit nem tudtam.
7 mapa Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. Megszabadítottam a tehertõl az õ vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
8 Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me; A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. Szela.
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
10 mapa I am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten elõtt meg ne hajolj!
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me. Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földérõl: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
12 So I gave them up to their own hearts lust: and they walked in their own counsels. De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
13 O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways! Ott hagytam azért õt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. Oh, ha az én népem hallgatna reám, [s] Izráel az én utaimon járna!
15 The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever. Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
16 He would have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee. Az Úrnak gyûlölõi hízelegnének néki, és örökkévaló volna az õ idejök. [ (Psalms 81:17) És õ megelégítené õt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged! ]