1 Deem graças a Deus, o Senhor,
porque ele é bom
e porque o seu amor dura para sempre.
2 Que o povo de Israel diga:
"O seu amor dura para sempre!"
3 Que os sacerdotes de Deus digam:
"O seu amor dura para sempre!"
4 E que todos os que o temem digam:
"O seu amor dura para sempre!"
5 Na minha aflição,
eu clamei ao Senhor;
ele me respondeu e me livrou
da angústia.
6 O Senhor está comigo,
e eu não tenho medo;
que mal pode alguém me fazer?
7 O Senhor está comigo;
é ele quem me ajuda.
Por isso, verei a derrota
dos meus inimigos.
8 É melhor confiar no Senhor,
do que depender de seres humanos.
9 É melhor confiar no Senhor
do que depender de pessoas importantes.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim
eram muitos,
mas, pelo poder de Deus, o Senhor,
eu acabei com eles.
11 Eles me cercaram por todos os lados,
mas, pelo poder do Senhor,
eu acabei com eles.
12 Eles se juntaram, como abelhas,
em volta de mim,
porém foram queimados no fogo
como galhos secos;
pelo poder do Senhor,
eu acabei com eles.
13 Eles me atacaram com violência,
e eu quase fui derrotado,
porém o Senhor me ajudou.
14 O Senhor Deus me torna forte
e poderoso;
ele me salvou.
15 Escutem os gritos alegres de vitória
no acampamento do povo de Deus:
"O poder do Senhor
nos deu a vitória.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas.
O poder do Senhor
nos deu a vitória."
17 Não vou morrer;
pelo contrário, vou viver
e anunciar o que o Senhor Deus
tem feito.
18 Ele me castigou com dureza,
mas não deixou que eu morresse.
19 Abram os portões do Templo para mim;
eu entrarei e louvarei o Senhor.
20 Este é o portão do Senhor;
somente os que lhe obedecem
podem entrar por ele.
21 Ó Deus, eu te louvo
porque me escutaste
e me deste a vitória.
22 A pedra que os construtores rejeitaram
veio a ser a mais importante de todas.
23 Isso foi feito pelo Senhor
e é uma coisa maravilhosa!
24 Este é o dia da vitória
de Deus, o Senhor;
que seja para nós um dia de felicidade
e alegria!
25 Salva-nos, ó Senhor, salva-nos!
Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Que Deus abençoe aquele que vem
em nome de Deus, o Senhor!
Daqui do Templo do Senhor,
nós abençoamos todos vocês.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz.
Com ramos nas mãos, comecem a festa
e andem em volta do altar.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei;
tu és o meu Deus — eu anunciarei
a tua grandeza.
29 Deem graças a Deus, o Senhor,
porque ele é bom
e porque o seu amor dura para sempre.
1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.