Deus, o Rei do mundo inteiro
Canção do grupo de Corá. Ao regente do coro.

1 Batam palmas de alegria,

todos os povos!

Cantem louvores a Deus em voz alta.

2 Pois o Senhor, o Altíssimo,

deve ser temido;

ele é o grande Rei

que governa o mundo inteiro.

3 Deus nos fez vencer os outros povos;

ele nos fez governar as nações.

4 Ele escolheu para nós a terra

onde vivemos,

terra que é o orgulho do seu povo,

a quem ele ama.

5 Deus vai subindo para o seu trono.

Enquanto ele sobe, há gritos

de alegria e sons de trombeta.

6 Cantem louvores a Deus.

Cantem louvores ao nosso Rei.

7 Louvem a Deus com canções,

pois ele é o Rei do mundo inteiro!

8 Deus está sentado no seu santo trono;

ele reina sobre as nações.

9 Os que governam os povos se reúnem

com o povo do Deus de Abraão,

pois todo poder neste mundo

pertence a Deus;

ele domina tudo.

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.

2 No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.

3 Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.

4 Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera.

5 Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.

6 Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.

7 Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.

8 Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.

9 Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.