Deus, o justo juiz

1 Ó Senhor, tu és Deus que castiga!

Mostra a tua ira.

2 Tu és o juiz de todas as pessoas;

levanta-te e dá aos orgulhosos

o que eles merecem.

3 Até quando os maus

continuarão alegres?

Até quando, ó Senhor Deus?

4 Até quando se mostrarão orgulhosos

e se gabarão dos seus crimes?

5 Ó Senhor, eles esmagam o teu povo

e exploram os que são teus.

6 Eles matam as viúvas e os órfãos

e assassinam os estrangeiros

que vivem na nossa terra.

7 E dizem: "O Senhor não está vendo;

o Deus de Israel

não vai ficar sabendo disso."

8 Procure entender, ó gente tola!

Quando é que vocês vão criar juízo?

9 Foi o Senhor Deus

quem fez os nossos ouvidos —

será que ele não pode ouvir?

Foi o Senhor quem fez os nossos olhos —

será que ele não pode ver?

10 O Senhor repreende as nações —

será que ele não vai castigá-las?

O Senhor ensina todos os seres humanos —

será que ele não tem sabedoria?

11 O Senhor conhece os pensamentos

das pessoas

e sabe que eles não valem nada.

12 Ó Senhor Deus, felizes são

aqueles que tu ensinas,

aqueles a quem ensinas a tua lei!

13 Tu farás com que fiquem tranquilos

nos dias de aflição,

mas para os maus serão abertas

sepulturas.

14 Pois o Senhor não abandonará

o seu povo;

ele não deixará desamparados

aqueles que são dele.

15 Assim haverá justiça nos tribunais,

e todos os que são honestos

estarão a favor dela.

16 Quem se levantou a meu favor

contra os maus?

Quem ficou do meu lado

contra os que fazem o mal?

17 Se o Senhor não tivesse me ajudado,

eu já teria ido

para a terra do silêncio.

18 Ó Senhor Deus, quando senti

que poderia morrer,

o teu amor me amparou.

19 Quando estou aflito e preocupado,

tu me consolas e me alegras.

20 Tu não queres nada

com juízes desonestos,

pois eles fazem a injustiça

parecer justiça,

21 ajuntam-se para prejudicar

as pessoas honestas

e condenam à morte os inocentes.

22 Mas o Senhor me defende;

ele é a minha rocha e o meu abrigo.

23 Ele castigará esses juízes

por causa das injustiças

que eles têm cometido;

o Senhor, nosso Deus, os destruirá

por causa dos seus atos de maldade.

1 E Ihowa, e te Atua, e te Kairapu utu; e te Atua, e te Kairapu utu, tiaho mai.

2 E ara, e te Kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake.

3 Kia pehea te roa, e Ihowa, o te hunga kino nei, kia pehea te roa o te hunga kino e whakamanamana ana?

4 Kei te korero whakatu ratou, kei te korero whakahi: kei te korero whakapehapeha ki a ratou nga kaimahi katoa i te kino.

5 Mongamonga noa tau iwi i a ratou, e Ihowa: e tukinotia ana e ratou tou kainga tupu.

6 E patua ana e ratou te pouaru, te manene: e kohuru ana i te pani.

7 A e mea ana, E kore a Ihowa e kite; e kore e maharatia e te Atua o Hakopa.

8 Kia matau, e nga poauau o te iwi: a hea ano koutou whai mahara ai, e nga kuware?

9 Ko te kaiwhakato o te taringa, e kore ranei ia e rongo? Ko te kaihanga o te kanohi, e kore ianei ia e kite?

10 Ko te kaipapaki o nga iwi e kore ranei ia e papaki, ara ko te kaiwhakaako nei i te tangata kia mohio?

11 E matau ana a Ihowa ki nga whakaaro o te tangata, he mea teka noa.

12 Ka hari te tangata e pakia ana e koe, e Ihowa: e whakaakona ana i roto i tau ture;

13 Kia marie ai tona ngakau i a koe i nga ra o te he, a keria noatia iho te poka mo te tangata kino.

14 E kore hoki a Ihowa e panga i tana iwi, e kore ano e whakarere i tona kainga tupu.

15 Engari e hoki te whakawa ki te tika: a e arumia e nga tangata ngakau tika katoa.

16 Ko wai toku hei whakatika ake ki te hunga kino? Ko wai toku hei tu ake ki nga kaimahi i te hara?

17 Mehemea kaua a Ihowa hei awhina moku, penei kua noho kupukore noa atu toku wairua.

18 I taku meatanga, Ka paheke toku waewae; na tau mahi tohu, e Ihowa, ahau i tautoko ake.

19 I oku whakaaronga maha i roto i toku ngakau ko au whakamarie toku oranga ngakau.

20 Tera ranei e whakahoa ki a koe te torona o te kino, e whakatakoto nei i te mahi nanakia hei ture?

21 Kei te whakahuihui ratou ki te poke i te wairua o te tangata tika, e mea ana kia heke te toto harakore.

22 Ko Ihowa ia toku pa teko: ko toku Atua hei kohatu piringa moku.

23 A nana i whakahoki to ratou kino ki runga ki a ratou, a tera ia e whakangaro i a ratou i roto i o ratou kino: ma Ihowa, ma to tatou Atua ratou e whakangaro.