1 Todos vocês que obedecem
a Deus, o Senhor,
alegrem-se por causa daquilo
que ele tem feito!
Louvem a Deus,
todas as pessoas honestas.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor,
cantem louvores com acompanhamento
de harpas de dez cordas.
3 Cantem a Deus uma nova canção,
toquem harpa e gritem bem alto.
4 As palavras do Senhor
são verdadeiras;
tudo o que ele faz merece confiança.
5 O Senhor Deus ama
tudo o que é certo e justo;
a terra está cheia do seu amor.
6 Por meio da sua palavra,
o Senhor fez os céus;
pela sua ordem, ele criou o sol,
a lua e as estrelas.
7 Deus juntou os mares num lugar só
e guardou os oceanos
em reservatórios.
8 Que toda a terra tema
a Deus, o Senhor!
Que todos os habitantes do mundo
o temam!
9 Pois ele falou,
e o mundo foi criado;
ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 O Senhor acaba
com os planos das nações,
ele não deixa que eles se realizem.
11 Mas o que o Senhor planeja
dura para sempre,
as suas decisões
permanecem eternamente.
12 Feliz a nação
que tem o Senhor como o seu Deus!
Feliz o povo que Deus escolheu
para ser dele!
13 O Senhor Deus olha do céu
e vê toda a humanidade.
14 Do lugar onde mora, ele observa
todos os que vivem na terra.
15 É Deus quem forma a mente deles
e quem sabe tudo o que fazem.
16 Nenhum rei vence
por ter um exército poderoso,
nem os soldados conseguem a vitória
por causa da sua força.
17 Não são os cavalos de guerra
que ganham a batalha;
a sua grande força
não pode salvar ninguém.
18 É o Senhor Deus quem protege
aqueles que o temem,
é ele quem guarda aqueles
que confiam no seu amor.
19 Ele os salva da morte
e nos tempos de fome
os conserva com vida.
20 Nós pomos a nossa esperança
em Deus, o Senhor;
ele é a nossa ajuda
e o nosso escudo.
21 O nosso coração se alegra
por causa do que o Senhor tem feito;
nós confiamos nele
porque ele é santo.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor
nos acompanhe,
pois nós pomos em ti
a nossa esperança!
1 Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: he mea ataahua te whakamoemiti ma te hunga kore he.
2 Whakamoemiti ki a Ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho.
3 Waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo.
4 No te mea he tika te kupu a Ihowa, a kei runga i te pono ana mahi katoa.
5 E paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a Ihowa.
6 Na te kupu a Ihowa nga rangi i hanga; ko nga mano katoa hoki o reira na te ha o tona mangai.
7 He mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro.
8 Kia wehi te whenua katoa ki a Ihowa; kia ohooho nga tangata katoa o te ao ki a ia.
9 I ki hoki ia, a kua oti: i whakahau, a tu tonu iho.
10 E whakataka ana e Ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi.
11 Ko te whakaaro o Ihowa, tu tonu ake ake; ko nga meatanga a tona ngakau kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga.
12 Ka hari te iwi no ratou nei Atua a Ihowa, te iwi kua whiriwhiria e ia hei taonga tupu mona.
13 E titiro iho ana a Ihowa i te rangi: e kite ana ia i nga tama katoa a te tangata.
14 Kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua.
15 Nana i hanga nga ngakau o ratou katoa, e mohiotia ana e ia a ratou mahi katoa.
16 E kore tetahi kingi e ora i te nui o te ope, e kore e ora te marohirohi i te nui o te kaha.
17 He mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai.
18 Nana, kei runga i te hunga e wehi ana i a ia te kanohi o Ihowa, kei te hunga e tumanako ana ki tana mahi tohu;
19 Hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai.
20 Kua tatari nei o tatou wairua ki a Ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau.
21 Hari tonu to tatou ngakau ki a ia; no tatou hoki i whakawhirinaki ki tona ingoa tapu.
22 E Ihowa, hei runga i a matou tau mahi tohu; kia rite hoki ki ta matou tumanako ki a koe.