Promessas de um rei
Salmo de Davi.

1 Eu canto a respeito da fidelidade

e da justiça;

canto hinos a ti, ó Senhor Deus.

2 Serei honesto em tudo o que fizer.

Quando virás

para te encontrares comigo?

Viverei uma vida correta na minha casa

3 e não deixarei que entre nela

nenhum mal.

Eu detesto as ações

daqueles que se afastam de Deus

e não tomarei parte nos seus pecados.

4 Afastarei de mim

pensamentos desonestos

e não terei nada a ver com a maldade.

5 Destruirei aqueles que falam mal

dos outros pelas costas

e não suportarei os orgulhosos

e os arrogantes.

6 Aprovarei os que são fiéis a Deus

e deixarei que morem no meu palácio.

Aqueles que vivem uma vida correta

poderão trabalhar para mim.

7 Nenhum mentiroso viverá

no meu palácio;

nenhuma pessoa fingida ficará

na minha presença.

8 Cada dia destruirei os maus

da nossa terra

e expulsarei da cidade do Senhor

todos os que praticam o mal.

1 He himene na Rawiri. Ka waiatatia e ahau te mahi tohu me te whakawa tika: ka himene atu ahau ki a koe, e Ihowa.

2 Ka ata whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika. A hea koe haere mai ai ki ahau? Ka haereere ahau i roto i toku whare i runga i te ngakau tapatahi.

3 E kore te mea tutua e waiho e ahau i mua i oku kanohi; e kino ana ahau ki te mahi a te hunga peka ke: e kore e piri ki ahau.

4 Ka mawehe atu i ahau te ngakau parori ke: e kore ahau e mohio ki te mea kino.

5 Ko te tangata e ngautuara puku ana ki tona hoa ka whakangaromia e ahau: e kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake, ki te tangata ngakau whakapakari.

6 Kei runga i nga mea pono o te whenua oku kanohi, kia noho ai ratou ki ahau: ko te tangata e haere ana i te ara tika, ka mahi tena ki ahau.

7 E kore e noho ki toku whare te kaimahi i te hianga: e kore e tu ki toku aroaro te tangata korero teka.

8 I tenei ata, i tenei ata, ka whakangaromia e ahau nga tangata kikino katoa o te whenua: kia hatepea atu ai i te pa o te Atua te hunga katoa e mahi ana i te kino.