1 Salva-nos, ó Senhor Deus,
pois já não há mais
pessoas de confiança,
e os que são fiéis a ti
desapareceram da terra.
2 Todos dizem mentiras uns aos outros;
um engana o outro com bajulações.
3 Ó Senhor, faze com que
esses bajuladores se calem!
Fecha a boca dessa gente convencida.
4 Eles dizem:
"Com as nossas palavras venceremos;
ninguém vai tapar a nossa boca.
Quem é que manda em nós?"
5 Mas o Senhor Deus diz:
"Agora eu vou agir
porque os necessitados
estão sendo oprimidos,
e os perseguidos gemem de dor.
Eu lhes darei a segurança
que tanto esperam."
6 As promessas do Senhor
merecem confiança;
elas são como a prata pura,
refinada sete vezes no fogo.
7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre
bem-protegidos
e livra-nos dos maus,
8 pois eles andam por toda parte,
e todas as pessoas dão valor
àquilo que é mau.
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Heminiti. He himene na Rawiri. Whakaorangia, e Ihowa; ka mutu hoki nga tangata tapu; ka taweke atu te hunga pono i roto i nga tama a te tangata.
2 E korero teka ana ratou tetahi ki tetahi; he ngutu patipati, he ngakau rua o ratou ina korero.
3 Ka hatepea e Ihowa nga ngutu patipati katoa, me te arero e korero whakapehapeha ana;
4 E mea nei, Ma o tatou arero tatou ka kake ai; no tatou ano o tatou ngutu, ko wai hei ariki mo tatou?
5 Mo te tukinotanga i te hunga iti, mo te aue a te hunga rawakore, ka whakatika ahau aianei, e ai ta Ihowa, Ka whakanohoia ia e ahau ki te wahi e ora ai ia i nga tangata e whakatupereru ana ki a ia.
6 He kupu parakore nga kupu a Ihowa: he hiriwa i whakakorea nei te para i roto i te oumu whenua, he mea tuku whitu.
7 Ka tiakina ratou e koe, e Ihowa, ka whakaorangia ratou i tenei whakatupuranga ake tonu atu.
8 E haereere noa ana nga tangata kino i tetahi taha, i tetahi taha, i te mea e whakateiteitia ana te kino i roto i nga tama a te tangata.