Louvor universal a Deus, o Senhor

1 Aleluia!

Todos os que estão nos céus,

louvem o Senhor Deus nas alturas!

2 Louvem o Senhor, todos os seus anjos,

todos os seus exércitos celestiais!

3 Sol e lua, louvem o Senhor!

Todas as estrelas brilhantes,

louvem a Deus!

4 Que os mais altos céus o louvem

e também as águas

que estão acima do céu !

5 Que todos eles louvem o Senhor,

pois ele deu uma ordem,

e eles foram criados!

6 Ele mandou, e foram firmados

para sempre nos seus lugares;

eles não podem desobedecer.

7 Louve o Senhor, tudo o que existe

na terra:

monstros do mar

e todas as profundezas do oceano!

8 Louvem o Senhor, relâmpagos

e chuva de pedra, neve e nuvens,

e ventos fortes, que obedecem

à sua ordem!

9 Louvem o Senhor, colinas e montanhas,

florestas e árvores que dão frutas!

10 Louvem o Senhor, todos os animais,

mansos e selvagens!

Louvem o Senhor, passarinhos

e animais que se arrastam pelo chão!

11 Louvem o Senhor,

reis e todos os povos,

governantes e todas as outras autoridades!

12 Louvem o Senhor, moços e moças,

velhos e crianças!

13 Que todos louvem a Deus, o Senhor,

porque ele é superior

a todos os outros deuses!

A sua glória está acima da terra e do céu.

14 Ele fez com que a sua nação ficasse

cada vez mais forte,

e por isso o louvam

todos os seus servos fiéis,

o povo de Israel, a quem ele tanto ama.

Aleluia!

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.

2 Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.

3 Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.

4 Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.

5 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.

6 Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.

7 Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;

8 E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;

9 E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;

10 E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:

11 E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:

12 E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:

13 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.

14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.