1 Felizes são aqueles
que ajudam os pobres,
pois o Senhor Deus os ajudará
quando estiverem em dificuldades!
2 O Senhor os protegerá,
guardará a vida deles
e lhes dará felicidade
na Terra Prometida.
Ele não os abandonará
nas garras dos inimigos.
3 Quando estiverem doentes, de cama,
o Senhor os ajudará
e lhes dará saúde novamente.
4 Eu disse:
"Ó Senhor Deus, pequei contra ti.
Tem compaixão de mim e cura-me."
5 Os meus inimigos falam mal de mim
e perguntam:
"Quando será que ele vai morrer
e ser esquecido?"
6 Se algum deles vem me visitar,
não fala com sinceridade
e ainda junta más notícias
a meu respeito,
para sair espalhando por aí afora.
7 Todos os que me odeiam
falam de mim, cochichando,
e pensam que o pior
vai me acontecer.
8 Eles dizem assim:
"Ele está muito mal mesmo
e não vai se levantar mais."
9 Até o meu melhor amigo,
em quem eu tanto confiava,
aquele que tomava refeições comigo,
até ele se virou contra mim.
10 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim
e me dá saúde novamente
para que eu dê aos meus inimigos
o que merecem!
11 Eles não me vencerão,
e assim ficarei sabendo
que tu me aprovas.
12 Tu me ajudarás,
porque faço o que é direito
e me deixarás ficar para sempre
na tua presença.
13 Louvado seja o Senhor,
o Deus de Israel!
Louvado seja, agora e sempre!
Amém! Amém!
1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te tangata e whakaaro ana ki te rawakore; e whakaorangia ia e Ihowa i te ra o te he.
2 Ma Ihowa ia e tiaki, e whakaora; ka whakaharitia ia i runga i te whenua: e kore ano e tukua e koe ki nga hiahia o ona hoariri.
3 Ma Ihowa ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga: mau ano e whakapai katoa tona moenga i a ia e mate ana.
4 I mea ahau, E Ihowa, tohungia ahau; rongoatia toku wairua; kua hara hoki ahau ki a koe.
5 He kino te korero a oku hoariri moku, e mea ana, A hea ranei ia mate ai, pirau ai tona ingoa?
6 A ki te haere mai ia kia kite i ahau, ka korero horihori ia: e ami ana tona ngakau i te kino mana; i tona putanga ki waho, korerotia ana e ia.
7 E komuhumuhu ana moku te hunga katoa e kino ana ki ahau; e whakatakoto ana i te kino moku.
8 E ai ta ratou, E piri ana te mate kino ki a ia; a ka takoto nei ia, heoi ano tona aranga ake.
9 Ae, ko toku hoa ake ano, i whakawhirinaki ai ahau, i kai nei i taku taro, kua hiki ake tona rekereke ki ahau.
10 Ko koe ia, e Ihowa, kia aroha ki ahau: a whakaarahia ahau, kia utua ai ratou e ahau.
11 Na konei ahau i matau ai e pai ana koe ki ahau, no te mea kahore toku hoariri e whakamanamana ki ahau.
12 Ko ahau ia, ko koe e whakamau ake ana i ahau i runga i toku ngakau tapatahi: e whakatu ake ana hoki i ahau ki tou aroaro ake tonu atu.
13 Kia whakapaingia a Ihowa, te Atua o Iharaira inamata riro ano, ake tonu atu ano hoki. Amine, ae Amine.