Oração pedindo a proteção de Deus
Salmo de Davi. Ao regente do coro.

1 Ó Senhor Deus, salva-me dos maus!

Livra-me dos homens violentos.

2 Eles vivem planejando o mal

e estão sempre provocando brigas.

3 A língua deles parece a língua

das cobras venenosas,

e as suas palavras são como o veneno

das serpentes.

4 Ó Senhor Deus, protege-me

do poder dos maus!

Livra-me dos homens violentos,

daqueles que procuram fazer com que eu

caia na desgraça.

5 Homens orgulhosos armaram uma armadilha

e estenderam uma rede no meu caminho;

eles puseram armadilhas

para me pegar.

6 Eu digo ao Senhor: "Tu és o meu Deus."

Ó Senhor, escuta o meu pedido

de ajuda!

7 Ó Senhor, meu Deus e meu Salvador,

tu me protegeste na batalha.

8 Não dês aos maus o que eles querem,

ó Senhor!

Não deixes que os seus planos perversos

se realizem.

9 Não deixes que os meus inimigos

consigam a vitória;

faze com que as suas ameaças contra mim

caiam sobre eles mesmos.

10 Que caiam brasas em cima deles!

Que sejam jogados num poço

e nunca mais possam sair de lá!

11 Que os caluniadores

não consigam progredir!

Que a maldade persiga, pegue e destrua

os homens violentos!

12 Ó Senhor Deus, eu sei que tu defendes

o direito dos pobres

e a causa dos necessitados.

13 Os que te obedecem certamente

te louvarão

e os que são corretos viverão

na tua presença.

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Whakaorangia ahau, e Ihowa, i te tangata kino: araia atu i ahau te tangata tutu:

2 E whakaaro kino nei i o ratou ngakau: e whakamine nei i a ratou i nga wa katoa ki te whawhai.

3 Kua whakakoia to ratou arero, ano he nakahi: kei raro i o ratou ngutu te wai whakamate o te neke. (Hera.

4 Tiakina ahau, e Ihowa, i nga ringa o te hunga kino: araia atu i ahau te tangata tutu, kua mea nei kia tutea oku hikoinga.

5 Kua huna e te hunga whakakake te mahanga moku, me nga aho; kua horahia e ratou he kupenga ki te taha o te ara: kua whakapikoa e ratou he rore moku. (Hera.

6 I mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Atua: whakarongo, e Ihowa, ki toku reo inoi.

7 E Ihowa, e te Ariki, e te kaha o toku whakaoranga, nau i hipoki toku upoko i te ra o te tatauranga.

8 Aua e whakaaetia, e Ihowa, nga hiahia o te tangata kino: kei taea tona whakaaro koroke; kei whakakake ratou. (Hera.

9 Tena ko te upoko o te hunga e whakapae nei i ahau, kia hipokina ratou e te kino o o ratou ngutu.

10 Kia taka he waro mura ki runga ki a ratou: kia panga ratou ki te ahi, ki roto ki nga poka hohonu, kei whakatika ake ano ratou.

11 E kore te tangata korero kino e whakapumautia ki runga ki te whenua: ma te kino e aruaru te tangata tutu, kia turakina atu ia ki raro.

12 E matau ana ano ahau ma Ihowa e tohe te whakawa a te tangata e tukinotia ana, te mea hoki e rite ana ma nga rawakore.

13 He pono ka whakawhetai te hunga pai ki tou ingoa: ka noho te hunga tika ki tou aroaro.