Uma pessoa inocente ora pedindo justiça
Oração de Davi.

1 Ó Senhor Deus,

atende o meu pedido de justiça!

Escuta o meu pedido de ajuda.

Ouve a oração que faço

com sinceridade.

2 Tu julgarás a meu favor

porque sabes o que é direito.

3 Tu conheces o meu coração

e de noite me visitas.

Tu tens me examinado profundamente

e não encontraste em mim

nenhum desejo mau.

Não digo coisas que te desagradam,

4 como os outros fazem.

Tenho obedecido às tuas leis

e tenho procurado não agir

como os violentos.

5 Tenho andado sempre nos teus caminhos

e nunca me desviei deles.

6 Eu oro a ti, ó Deus,

porque tu me respondes.

Por isso ouve-me,

escuta as minhas palavras.

7 Mostra o teu amor maravilhoso,

ó Salvador!

Ao teu lado estou livre

dos meus inimigos.

8 Protege-me como protegerias

os teus próprios olhos

e, na sombra das tuas asas,

9 esconde-me dos ataques dos maus.

Inimigos violentos estão ao meu redor;

10 eles não têm pena de ninguém

e falam com arrogância.

11 Eles me seguem de perto

e agora estão em volta de mim,

esperando o momento de me derrubarem.

12 Eles são como leões escondidos,

esperando por mim,

prontos para me despedaçar.

13 Vem, ó Senhor Deus,

enfrenta os meus inimigos

e acaba com eles!

Com a tua espada, salva-me dos maus.

14 Ó Senhor Deus, livra-me

daqueles que nesta vida

têm tudo o que querem!

Castiga-os com os sofrimentos

que tens guardado para eles.

Que haja bastante castigo

para os seus filhos

e que ainda sobre

para os filhos dos seus filhos!

15 Mas eu te verei,

pois tenho vivido corretamente;

e, quando acordar, a tua presença

me encherá de alegria.

1 He inoi na Rawiri. Whakarongo ki te tika, e Ihowa, tahuri mai ki taku karanga, kia titaha mai tou taringa ki taku inoi, ara ki ta te ngutu tinihangakore.

2 Kia puta mai te whakaritenga o taku whakawa i tou aroaro; tirohia mai e ou kanohi te mea rite.

3 Kua whakamatauria e koe toku ngakau; kua tirotirohia iho ahau e koe i te po; kua whakamatau koe i ahau, a kahore he mea i kitea e koe; e mea ana ahau kia kaua e hara toku mangai.

4 Ko nga mahi ia a te tangata, ko nga kupu a tou mangai taku mea hei pa mai i ahau i nga ara o te kaiwhakangaro.

5 I whakaukia oku hikoinga ki au ara, kihai i paheke oku waewae.

6 Kua karanga nei ahau ki a koe, no te mea ka whakahoki kupu mai koe, e te Atua, ki ahau: whakatitahatia mai tou taringa ki ahau, whakarongo ki taku kupu.

7 Whakaaturia tou aroha whakamiharo, ko koe hoki, ko tou matau, te kaiwhakaora mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe, i te hunga e whakatika mai ana.

8 Tiakina ahau, ano ko te whatu o te kanohi, huna ahau ki raro i te taumarumarutanga o ou pakau,

9 I te hunga kino e tukino nei i ahau, i oku hoariri whakamate e karapoti nei i ahau.

10 E kopakia ana ratou e o ratou ngako: e korero whakapehapeha ana o ratou mangai.

11 Tenei o matou hikoinga te karapotia nei e ratou: matatau tonu iho o ratou kanohi ki te tuku iho i a matou ki te whenua.

12 Kei te raiona e hiahia ana ki te hopu kai te rite, kei te kuao raiona e piri ana i nga wahi ngaro.

13 E ara, e Ihowa, haukotia tona aroaro, turakina ia ki raro; whakaorangia toku wairua ki tau hoari i te tangata kino;

14 I nga tangata, ma tou ringa, e Ihowa, i nga tangata o te ao: kei tenei ora nei to ratou wahi, a e whakakiia ana o ratou kopu e koe ki tau taonga. E kiki ana ratou i te tamariki, whakarerea iho nga toenga o a ratou taonga ki a ratou kohungahunga.

15 Ko ahau, e kite ahau i tou mata i runga i te tika, a ka tatu toku ngakau, ina oho ake ahau, kia kite i tou ahua.