O Deus vencedor
Salmo de Asafe. Canção. Ao regente do coro — para instrumentos de cordas.

1 Deus é bem-conhecido em Judá;

o seu nome é famoso em Israel.

2 A sua casa está em Jerusalém;

ele mora no monte Sião.

3 Ali Deus quebrou todas as armas

dos inimigos:

as flechas, os escudos e as espadas.

4 Como és glorioso, ó Deus!

E como foste grandioso

quando voltaste das montanhas

onde derrotaste os teus inimigos!

5 Foram levadas todas as coisas

que os seus valentes soldados tinham;

eles agora estão dormindo

o sono da morte,

pois não tiveram forças para se defender.

6 Quando tu, ó Deus de Jacó, os ameaçaste,

os cavalos e os cavaleiros

ficaram como mortos.

7 Todas as pessoas têm medo de ti.

Quem pode permanecer na tua presença

quando estás irado?

8 Lá do céu fizeste conhecida

a tua sentença de condenação.

A terra teve medo e ficou quieta

9 quando te levantaste para fazer justiça,

para salvar todos os que são explorados

neste mundo.

10 Até a ira humana aumenta o louvor

que é dado a ti;

e aqueles que não morreram nas guerras

vão comemorar as tuas festas.

11 Deem ao Senhor, nosso Deus,

o que vocês prometeram;

que todas as nações vizinhas venham

e tragam ofertas para Deus,

aquele que deve ser temido!

12 Deus humilha os governantes orgulhosos;

ele enche de medo os reis da terra.

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.

2 Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.

3 I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.

4 Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.

5 Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.

6 Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.

7 Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?

8 Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,

9 I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.

10 He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.

11 Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.

12 Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.