Segurança em Deus
De Davi.

1 O Senhor Deus é a minha luz

e a minha salvação;

de quem terei medo?

O Senhor me livra de todo perigo;

não ficarei com medo de ninguém.

2 Quando os maus, os meus inimigos,

me atacam

e procuram me matar,

são eles que tropeçam e caem.

3 Ainda que um exército inteiro

me cerque,

não terei medo;

ainda que os meus inimigos

me ataquem,

continuarei confiando em Deus.

4 A Deus, o Senhor, pedi uma coisa,

e o que eu quero é só isto:

que ele me deixe viver na sua casa

todos os dias da minha vida,

para sentir, maravilhado,

a sua bondade

e pedir a sua orientação.

5 Em tempos difíceis,

ele me esconderá no seu abrigo.

Ele me guardará no seu Templo

e me colocará em segurança

no alto de uma rocha.

6 Assim vencerei os inimigos

que me cercam.

Com gritos de alegria, oferecerei

sacrifícios no seu Templo;

eu cantarei e louvarei

a Deus, o Senhor.

7 Ó Senhor, ouve-me quando eu te chamar!

Tem compaixão de mim e responde-me.

8 Tu disseste: "Venha me adorar."

Eu respondo: "Eu irei te adorar,

ó Senhor Deus."

9 Não te escondas de mim.

Não fiques irado comigo;

não rejeites este teu servo.

Ó Deus, meu libertador,

tu tens sido a minha ajuda;

não me deixes, não me abandones.

10 Ainda que o meu pai e a minha mãe

me abandonem,

o Senhor cuidará de mim.

11 Ó Senhor Deus, ensina-me

a fazer a tua vontade

e guia-me por um caminho seguro,

pois os meus inimigos são muitos.

12 Não me entregues nas mãos

desses inimigos,

que dizem mentiras contra mim

e me ameaçam com violência.

13 Estou certo de que verei,

ainda nesta vida,

o Senhor Deus mostrar a sua bondade.

14 Confie no Senhor.

Tenha fé e coragem.

Confie em Deus, o Senhor.

1 Na Rawiri. Ko Ihowa toku marama, toku whakaoranga; kia wehi ahau i a wai? Ko Ihowa te kaha o toku ora; ko wai e mataku ai ahau?

2 I te whakatatanga mai o te hunga kino, o oku hoariri, o oku hoa whainga, ki te kai i oku kikokiko, tutuki ana ratou, hinga ana.

3 Ahakoa whakapae noa te ope i ahau e kore toku ngakau e wehi: ahakoa ara noa te pakanga ki ahau, ka au tonu ia ahau.

4 Kotahi taku mea i inoi ai i a Ihowa, ko taku tena e rapu ai: kia noho i te whare o Ihowa i nga ra katoa e ora ai ahau, kia kite ai i te ataahua o Ihowa, kia ui ai i roto i tona temepara.

5 Ka huna hoki ahau e ia ki tona teneti i te ra o te he, ka huna ki te wahi ngaro i tona tapenakara, ka hapainga ahau ki runga ki te kohatu.

6 Na, aianei ka teitei toku mahunga ki runga ake i oku hoariri, e karapoti nei i ahau; a ka patua e ahau i roto i tona tapenakara he whakahere hari; ka waiata ahau, ae ka himene ki a Ihowa.

7 Whakarongo mai ki toku reo, e Ihowa, ua karanga ahau, tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.

8 I a koe i mea, Rapua e koutou toku mata; ka mea toku ngakau ki a koe, ka rapu ahau i tou mata, e Ihowa.

9 Kaua tou mata e huna ki ahau, kaua tau pononga e peia atu ua riri koe: ko koe toku kaiawhina, kei mahue ahau i a koe, kei whakarerea e koe e te Atua o toku whakaoranga.

10 Ki te whakarerea ahau e toku papa, e toku whaea, ko Ihowa hei tukunga atu moku.

11 E Ihowa, whakaakona ahau ki tau ara; arahina ahau i te ara tika, he hoariri hoki oku.

12 Kaua ahau e tukua ki te hiahia o oku hoariri; kua whakatika mai hoki ki ahau he kaiwhakapae teka, me te hunga manawa nanakia.

13 Kua ngohe ahau, me i kaua ahau i whakapono, tera ahau e kite i te pai o te Atua i te whenua o te ora.

14 Taria a Ihowa: kia maia, a kia kaha tou ngakau; ina, taria a Ihowa.