Publicidade

Salmos 149

AFR53

1 Alleluia.

Cantate all’Eterno un cantico nuovo,

cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.

2 Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto,

esultino i figli di Sion nel loro re.

3 Lodino il suo nome con danze,

salmeggino a lui con il timpano e la cetra,

4 perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo,

egli adorna di salvezza gli umili.

5 Esultino i fedeli nella gloria,

cantino di gioia sui loro letti.

6 Abbiano in bocca le alte lodi di Dio,

e una spada a due tagli in mano

7 per fare vendetta delle nazioni

e infliggere castighi ai popoli;

8 per legare i loro re con catene

e i loro nobili con ceppi di ferro,

9 per eseguire su loro il giudizio scritto.

Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli.

Alleluia.

Lofgesang en oorlogswaard.

1 HALLELUJA! Sing tot eer van die Here 'n nuwe lied, sy lof in die vergadering van die gunsgenote!

2 Laat Israel hom verheug in sy Maker; laat die kinders van Sion juig oor hulle Koning!

3 Laat hulle sy Naam loof in koordans, Hom psalmsing met tamboeryn en siter.

4 Want die Here het 'n welbehae in sy volk; Hy versier die ootmoediges met heil.

5 Laat die gunsgenote juig in heerlikheid; laat hulle jubel op hul bedde.

6 Lofverheffinge van God is in hulle keel, en 'n tweesnydende swaard in hulle hand;

7 om wraak te oefen onder die heidene, strafgerigte onder die volke;

8 om hulle konings met kettings te bind en hulle edeles met ysterboeie;

9 om 'n vonnis wat opgeskrywe is, aan hulle te voltrek. 'n Eer is dit vir al sy gunsgenote! Halleluja!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-