1 Salmo di Davide: quando era nel deserto di Giuda.
O Dio, tu sei il mio Dio, io ti cerco dall’alba;
l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama
in una terra arida, che langue, senz’acqua.
2 Così ti ho contemplato nel santuario
per vedere la tua forza e la tua gloria.
3 Poiché la tua bontà vale più della vita;
le mie labbra ti loderanno.
4 Così ti benedirò finché io viva,
e alzerò le mani invocando il tuo nome.
5 L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso,
e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
6 Quand’io mi ricordo di te sul mio letto,
medito di te nelle veglie della notte.
7 Poiché tu sei stato il mio aiuto,
io giubilo all’ombra delle tue ali.
8 L’anima mia si stringe a te per seguirti;
la tua destra mi sostiene.
9 Ma quelli che cercano la rovina dell’anima mia,
entreranno nelle parti più basse della terra.
10 Saranno dati in balìa della spada,
saranno preda degli sciacalli.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio;
chiunque giura per lui si glorierà,
perché la bocca di quelli che dicono menzogne sarà turata.
1 'n PSALM van Dawid, toe hy in die woestyn van Juda was.
2 o God, U is my God, U soek ek; my siel dors na U, my vlees smag na U, in 'n dor en uitgedroogde land, sonder water.
3 Só het ek U in die heiligdom aanskou, om u sterkte en u heerlikheid te sien.
4 Want u goedertierenheid is beter as die lewe; my lippe moet U prys.
5 Só sal ek U prys my lewe lank, in u Naam my hande ophef.
6 Soos met vet en vettigheid sal my siel versadig word, en my mond sal roem met jubelende lippe
7 as ek aan U dink op my bed, in die nagwake oor U peins.
8 Want U was 'n hulp vir my, en in die skaduwee van u vleuels sal ek jubel.
9 My siel is aan U verkleef; u regterhand ondersteun my.
10 Maar húlle wat soek om my lewe te verderwe, hulle sal kom in die onderste plekke van die aarde.
11 Hy sal oorgelewer word in die mag van die swaard; die deel van die jakkalse sal hulle word.
12 Maar die koning sal bly wees in God; elkeen wat by Hom sweer, sal hom beroem; want die mond van die leuensprekers sal gestop word.