Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 57

SFB15

1 Per il Maestro del coro. "Non distruggere". Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella caverna.

Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me,

perché l’anima mia cerca rifugio in te;

e all’ombra delle tue ali io mi rifugio,

finché sia passato il pericolo.

2 Io griderò a Dio, l’Altissimo,

a Dio che opera in mio favore.

3 Egli manderà dal cielo a salvarmi.

Mentre colui che anela a divorarmi mi oltraggia. [Pausa]

Dio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.

4 L’anima mia è in mezzo a leoni;

dimoro tra gente che vomita fiamme,

in mezzo a uomini, i cui denti sono lance e frecce,

e la cui lingua è una spada affilata.

5 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda la tua gloria su tutta la terra!

6 Essi avevano teso una rete sui miei passi;

l’anima mia era abbattuta;

avevano scavato una fossa davanti a me,

ma essi vi sono caduti dentro. [Pausa]

7 Il mio cuore è ben disposto,

o Dio, il mio cuore è ben disposto;

io canterò e salmeggerò.

8 Destati, o gloria mia, destatevi, saltèrio e cetra,

io voglio risvegliare l’alba.

9 Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore,

a te salmeggerò fra le nazioni,

10 perché grande fino al cielo è la tua bontà,

e la tua fedeltà fino alle nuvole.

11 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda su tutta la terra la tua gloria!

Bön och lovsång i nöden

1 1 Sam 22:1, 24:4f, Ps 142:1. För körledaren, "Fördärva inte57:1"Fördärva inte"Troligen namn på en melodi (även i Ps 58, 59, 75). ". En sång av David när han hade flytt undan Saul och var i grottan57:1när han hade flytt undan Saul och var i grottanSe 1 Sam 22:1 och Ps 142..

2 Ps 17:8, 36:8, 91:4. Förbarma dig, Gud,

förbarma dig över mig!

Till dig flyr min själ,

i dina vingars skugga

tar jag min tillflykt

tills faran är över.

3 1 Sam 24:16, Ps 138:8. Jag ropar till Gud, den Högste,

till Gud, som fullbordar

sitt verk för mig.

4 Ps 40:12, 43:3, 108:5. Han sänder sin hjälp från himlen

och frälser mig

när mina förföljare hånar mig.57:4när mina förföljare hånar migAnnan översättning (så Septuaginta): "och vanärar mina förföljare".

Sela

Gud sänder sin nåd

och sin sanning.

5 Ps 35:7, 55:22, 58:7, 59:8, Ords 30:14. Min själ är omgiven av lejon,

jag ligger bland människoätare

med tänder57:5människoätare med tänderAnnan översättning: "eldsprutare, människor med tänder". som spjut och pilar

och tungor som skarpa svärd.

6 Visa din höghet över himlen, Gud,

och din härlighet över hela jorden!

7 Ps 7:16, 9:16, 10:9, 31:5, 35:7, 140:6, Ords 26:27, 28:10, Pred 10:8. De lägger nät för mina fötter,

min själ är nerböjd.

De gräver en grop för mig,

men de faller själva däri.

Sela

8 Ps 108:2f, 112:7f. Mitt hjärta är frimodigt, Gud,57:8fStycket i vers 8-12 är närmast identiskt med Ps 108:2-6. De kan ha bevarats i två separata samlingar (42-72, 107-150) som sedan sammanförts.

mitt hjärta är frimodigt.57:8 frimodigtAnnan översättning: "redo".

Jag vill sjunga och spela.

9 Ps 30:13. Vakna, min ära57:9 min äraOfta uppfattat som liktydigt med "min själ". Kan också syfta på Herren själv som den troendes ära.,

vakna, lyra och harpa!

Jag vill väcka morgonrodnaden.

10 Ps 18:50. Jag vill tacka dig bland folken,

Herre,

lovsjunga dig bland folkslagen,

11 Ps 36:6. för din nåd är stor

och når till himlen,

din sanning ända till skyarna.

12 Visa din höghet över himlen, Gud,

och din härlighet över hela jorden!

Veja também