Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 118

SFB15

1 Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono,

perché la sua bontà dura in eterno.

2 , dica Israele:

"La sua bontà dura in eterno".

3 , dica la casa d’Aaronne:

"La sua bontà dura in eterno".

4 , dicano quelli che temono l’Eterno:

"La sua bontà dura in eterno".

5 Dal fondo della mia angoscia invocai l’Eterno;

l’Eterno mi rispose e mi portò in salvo.

6 L’Eterno è per me; io non temerò;

che cosa mi può fare l’uomo?

7 L’Eterno è per me fra quelli che mi soccorrono;

e io vedrò quel che desidero su quelli che mi odiano.

8 È meglio rifugiarsi nell’Eterno

che confidare nell’uomo;

9 è meglio rifugiarsi nell’Eterno

che confidare nei prìncipi.

10 Tutte le nazioni mi hanno circondato;

nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.

11 Mi hanno circondato, , mi hanno accerchiato;

nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.

12 Mi hanno circondato come api,

ma sono state spente come fuoco di spine;

nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.

13 Tu mi hai spinto con violenza per farmi cadere,

ma l’Eterno mi ha soccorso.

14 L’Eterno è la mia forza e il mio cantico,

ed è stato la mia salvezza.

15 Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti:

"La destra dell’Eterno fa prodigi".

16 La destra dell’Eterno si è alzata,

la destra dell’Eterno fa prodigi.

17 Io non morirò, anzi vivrò,

e racconterò le opere dell’Eterno.

18 Certo, l’Eterno mi ha castigato,

ma non mi ha dato in balìa della morte.

19 Apritemi le porte della giustizia;

io entrerò per esse e celebrerò l’Eterno.

20 Questa è la porta dell’Eterno;

i giusti entreranno per essa.

21 Io ti celebrerò perché tu mi hai risposto

e sei stato la mia salvezza.

22 La pietra che i costruttori avevano disprezzata

è divenuta la pietra angolare.

23 Questa è opera dell’Eterno,

è cosa meravigliosa agli occhi nostri.

24 Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto;

festeggiamo e rallegriamoci in esso.

25 O Eterno, salvaci!

O Eterno, facci prosperare!

26 Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno!

Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.

27 L’Eterno è Dio e ha fatto risplendere la sua luce su di noi;

legate la vittima della solennità con le corde e conducetela ai corni dell’altare.

28 Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò;

tu sei il mio Dio, io ti esalterò.

29 Celebrate l’Eterno, perché egli è buono,

perché la sua bontà dura in eterno.

Tacksamhet för Herrens hjälp

1 Ps 106:1, 136:1f. Tacka Herren, för han är god,

evig är hans nåd.

2 Ps 115:9f, 135:19f. ska Israel säga:

evig är hans nåd.

3 ska Arons hus säga:

evig är hans nåd.

4 ska de

som vördar Herren säga:

evig är hans nåd.

5 Ps 18:20, 31:9, 107:6, 120:1. I min nöd ropade jag till Herren,

och Herren svarade

och gav mig rymlig plats.

6 Ps 27:1, 56:5, 10, 12, Rom 8:31, Hebr 13:6.Herren är med mig,

jag är inte rädd.

Vad kan en människa göra mig?

7 Ps 54:6, 9.Herren är med mig,

han är min hjälpare.

Jag ska se i triumf

dem som hatar mig.

8 Ps 62:9f, 108:13, Jer 17:5. Det är bättre att fly till Herren

än att lita till människor,

9 Ps 146:3f. det är bättre att fly till Herren

än att lita till furstar.

10 Alla hednafolk omringade mig,

men i Herrens namn

avvärjde jag118:10avvärjde jagAnnan översättning: "högg jag ner", även i vers 11 och 12. dem.

11 De omringade mig

och inringade mig,

men i Herrens namn

avvärjde jag dem.

12 De omringade mig som bin,

men slocknade som eld i törne.

I Herrens namn

avvärjde jag dem.

13 De stötte mig hårt

för att mig fall,

men Herren hjälpte mig.

14 2 Mos 15:2, Jes 12:2.Herren är min styrka

och min lovsång,

han blev min frälsning.

15 Ps 20:7. Fröjderop om frälsning

hörs i de rättfärdigas hyddor:

"Herrens högra hand

gör mäktiga ting!

16 Herrens högra hand upphöjer118:16upphöjerAnnan översättning: "är upphöjd".,

Herrens högra hand

gör mäktiga ting!"

17 Ps 115:17f, Hab 1:12, Matt 16:18, Rom 6:8f. Jag ska inte ,

utan leva och förkunna

Herrens gärningar.

18 Hårt har Herren tuktat mig,

men han utlämnade mig inte

åt döden.

19 Jes 26:2. Öppna för mig

rättfärdighetens portar,

jag vill in genom dem

och tacka Herren.

20 Detta är Herrens port,

de rättfärdiga går in genom den.

21 Jag tackar dig

för att du svarade mig

och blev min frälsning.

22 Jes 28:16, Matt 21:42, Apg 4:11, 1 Petr 2:4f. Stenen som husbyggarna

förkastade

har blivit en hörnsten.118:22 Citeras i Matt 21:42 m fl, Apg 4:11 och 1 Petr 2:7 som profetia om Jesus.

23 Herren har gjort den till detta,

underbart är det i våra ögon.

24 Jes 49:8, Upp 19:7. Detta är dagen

som Herren har gjort,118:24som Herren har gjortAnnan översättning: "då Herren handlade".

låt oss jubla och glädjas i dag118:24 i dagAnnan översättning: "över den" eller "över honom".!

25 O, Herre, fräls118:25frälsHebr. "Hosianna!", ett hyllningsrop som samtidigt var en bön och en bekännelse till Gud som Frälsare. Det användes så vid Jesu intåg i Jerusalem (Matt 21:9 m fl).!

O, Herre, ge framgång!

26 Matt 21:9, 23:39, Mark 11:9, Luk 13:35, 19:38, Joh 12:13. Välsignad är han

som kommer i Herrens namn!

Vi välsignar er från Herrens hus.118:26 Citeras i Matt 21:9, 23:39 m fl med syftning på Jesus.

27 2 Mos 29:12, 3 Mos 4:18.Herren är Gud,

och han gav oss ljus.

Ordna er i högtidsled

med lövrika kvistar

fram till altarets horn.118:27Ordna er i högtidsled med lövrika kvistar fram till altarets hornAnnan översättning: "Bind högtidsoffret med rep vid altarets horn".

28 Ps 31:15, 140:7, Jes 25:1. Du är min Gud,

jag vill tacka dig.

Min Gud, jag vill upphöja dig.

29 Ps 106:1. Tacka Herren, för han är god,

evig är hans nåd.

Veja também