1 Per il Maestro del coro. Sopra "I gigli della testimonianza". Salmo di Asaf.
Porgi orecchio, o Pastore d’Israele,
che guidi Giuseppe come un gregge;
o tu che siedi sopra i cherubini,
fa’ risplendere la tua gloria!
2 Davanti a Efraim, a Beniamino e a Manasse,
risveglia la tua potenza e vieni a salvarci!
3 O Dio, ristoraci,
fa’ risplendere il tuo volto e saremo salvati.
4 O Eterno, Dio degli eserciti,
fino a quando sarai tu irritato contro la preghiera del tuo popolo?
5 Tu li hai cibati con il pane di pianto,
e li hai abbeverati di lacrime in abbondanza.
6 Tu fai di noi un oggetto di contesa per i nostri vicini,
e i nostri nemici ridono di noi.
7 O Dio degli eserciti, ristoraci,
fa’ risplendere il tuo volto e saremo salvati.
8 Tu trasportasti dall’Egitto una vite;
cacciasti le nazioni e la piantasti;
9 sgombrasti il terreno davanti a lei,
essa mise radici e riempì la terra.
10 I monti furono coperti della sua ombra,
e i suoi tralci furono come cedri altissimi.
11 Stese i suoi rami fino al mare
e i suoi germogli sino al fiume.
12 Perché hai rotto le sue mura di cinta,
cosicché tutti i passanti la spogliano?
13 Il cinghiale del bosco la devasta
e le bestie della campagna ne fanno il loro pascolo.
14 O Dio degli eserciti, ritorna;
guarda dal cielo, vedi e visita questa vigna;
15 proteggi quello che la tua destra ha piantato,
e il germoglio che hai fatto crescere forte per te.
16 Essa è arsa dal fuoco, è recisa;
il popolo perisce alla minaccia del tuo volto.
17 Sia la tua mano sull’uomo della tua destra,
sul figlio dell’uomo che hai reso forte per te,
18 e noi non ci allontaneremo da te.
Facci rivivere, e noi invocheremo il tuo nome.
19 O Eterno, Dio degli eserciti, ristoraci,
fa’ risplendere il tuo volto e saremo salvati.
Bön för Herrens vinstock
1 För körledaren, till "Liljorna".
Ett vittnesbörd, en psalm av Asaf.
2 Ps 77:21, 99:1, Jes 37:16, 40:11, Hes 34:12, Joh 10:11. Lyssna, du Israels herde!
Du som leder Josef som en hjord,
du som tronar på keruberna,
visa dig i glans!
3 Väck upp din makt till att gå
framför Efraim och Benjamin
och Manasse,
och kom till vår frälsning.
4 4 Mos 6:25, Ps 4:7, 119:135, Klag 5:21. Gud, upprätta oss80:4upprätta ossAnnan översättning (så Septuaginta): "omvänd oss" (även i vers 8 och 20).!
Låt ditt ansikte lysa
så att vi blir frälsta.
5 Herre Gud Sebaot,
hur länge ska din vrede ryka
mot ditt folks bön?
6 Ps 42:4, 102:10. Du har låtit dem äta tårars bröd
och dricka tårar i fullt mått.
7 Ps 44:14, 79:4. Du gör oss till ett stridsämne
för våra grannar,
och våra fiender hånar oss.
8 Gud Sebaot, upprätta oss!
Låt ditt ansikte lysa
så att vi blir frälsta.
9 1 Mos 49:22, Jes 5:1f, 27:2f. Du hämtade en vinstock
från Egypten,
du fördrev hednafolk
och planterade den.
10 Du röjde plats för den,
och den slog rot
och uppfyllde landet.
11 Den täckte bergen med sin skugga
och Guds cedrar med sina grenar,
12 1 Mos 15:18, 2 Mos 23:31, 5 Mos 11:24, Jos 1:4, 1 Kung 4:21, 24. den sträckte ut sina skott till havet
och sina knoppar till floden80:12flodenEufrat..
13 Ps 89:41f. Varför rev du dess mur
så att alla som passerar
kan plocka av den?
14 Vildsvin från skogen
frossar på den,
markens smådjur äter av den.
15 Gud Sebaot, kom tillbaka!
Blicka ner från himlen och se,
ta hand om denna vinstock!
16 2 Mos 4:22. Skydda vad din högra hand
har planterat,
den son du har fostrat åt dig.
17 Den är bränd av eld och nerhuggen,
de går under inför din stränga blick.
18 Håll din hand över mannen
vid din högra sida,
den människoson
du har fostrat åt dig.
19 Då ska vi inte vika från dig.
Ge oss liv, och vi ska åkalla
ditt namn.
20 Herre Gud Sebaot, upprätta oss!
Låt ditt ansikte lysa
så att vi blir frälsta.