1 Cantico di Davide, quando era nella grotta. Preghiera.
Io grido con la mia voce all’Eterno;
con la mia voce supplico l’Eterno.
2 Effondo il mio lamento davanti a lui,
espongo davanti a lui la mia tribolazione.
3 Quando lo spirito mio è abbattuto in me,
tu conosci il mio sentiero.
Sulla via per la quale io cammino,
essi hanno teso un laccio per me.
4 Guarda alla mia destra e vedi;
non c’è alcuno che mi riconosca.
Ogni rifugio mi è venuto a mancare;
nessuno si prende cura dell’anima mia.
5 Io grido a te, o Eterno.
Io dico: "Tu sei il mio rifugio,
la mia parte nella terra dei viventi".
6 Sii attento al mio grido,
perché sono ridotto in misero stato.
Liberami da quelli che mi perseguitano,
perché sono più forti di me.
7 Libera l’anima mia dalla prigione,
perché io celebri il tuo nome.
I giusti trionferanno con me,
perché mi avrai colmato di beni.
Bön i ensamhet och nöd
1 1 Sam 22:1, 24:4, Ps 57:1. En vishetspsalm av David. En bön när han var i grottan142:1när han var i grottan på flykt undan kung Saul. Se 1 Sam 22:1 och Ps 57..
2 Med hög röst
ropar jag till Herren,
med hög röst
ber jag Herren om nåd.
3 Ps 62:9. Jag utgjuter mitt bekymmer
för honom,
berättar om min nöd för honom.
4 Ps 77:4, 140:6, 141:9, 143:4. När min ande mattas i mig
är du den som känner min stig.
På vägen där jag går
har de lagt snaror för mig.
5 Ps 31:12, 38:12, 88:9, 19. Se på min högra sida,
där finns ingen
som känns vid mig.
Jag har ingen tillflykt mer,
ingen som frågar efter min själ.
6 Ps 16:5, 27:13, 73:26, 116:9. Jag ropar till dig, Herre,
jag säger: Du är min tillflykt,
min lott i de levandes land.
7 Lyssna till mitt rop,
för jag är i stor nöd.
Rädda mig från mina förföljare,
för de är starkare än jag.
8 Ps 25:17, 143:11. För min själ ut ur fängelset,
så att jag kan prisa ditt namn.
De rättfärdiga ska samlas
omkring mig
när du visar din godhet mot mig.