1 Per il Maestro del coro. Sopra "I gigli". Dei figli di Core. Cantico. Inno nuziale.
Mi ferve in cuore una parola soave;
io dico: "L’opera mia è per il re;
la mia lingua sarà come la penna di un veloce scrittore".
2 Tu sei bello, più bello di tutti i figli degli uomini;
la grazia è sparsa sulle tue labbra;
perciò Dio ti ha benedetto in eterno.
3 Cingiti la spada al fianco, o prode;
vestiti della tua gloria e della tua magnificenza.
4 Nella tua magnificenza avanza sul carro,
per la causa della verità, della clemenza e della giustizia;
e la tua destra ti farà vedere cose tremende.
5 Le tue frecce sono aguzze;
i popoli cadranno sotto di te;
esse penetreranno nel cuore dei nemici del re.
6 Il tuo trono, o Dio, dura in eterno;
lo scettro del tuo regno è uno scettro di giustizia.
7 Tu ami la giustizia e detesti l’empietà.
Perciò Dio, il tuo Dio, ti ha unto d’olio di letizia
a preferenza dei tuoi compagni.
8 Le tue vesti sanno di mirra, d’aloe, di cassia;
dai palazzi d’avorio la musica degli strumenti ti rallegra.
9 Figlie di re sono fra le tue dame d’onore,
alla tua destra sta la regina, adorna d’oro d’Ofir.
10 Ascolta, o fanciulla, guarda e porgi l’orecchio;
dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre,
11 e il re s’innamorerà della tua bellezza.
Poiché egli è il tuo signore, prostrati davanti a lui.
12 La figlia di Tiro ti porterà dei doni,
e i ricchi del popolo ricercheranno il tuo favore.
13 Tutta splendore è la figlia del re, nelle sue stanze;
la sua veste è tutta trapunta d’oro.
14 Lei sarà condotta al re in vesti ricamate;
seguita dalle vergini sue compagne,
che gli saranno presentate;
15 saranno condotte con gioia ed esultanza
ed esse entreranno nel palazzo del re.
16 I tuoi figli prenderanno il posto dei tuoi padri;
tu li costituirai prìncipi per tutta la terra.
17 Io renderò il tuo nome celebre per ogni età;
perciò i popoli ti loderanno in eterno.
Messiaskungen och hans brud
1 För körledaren, till "Liljorna". En vishetspsalm, en kärlekssång av Koras söner.
2 Ps 2:6. Mitt hjärta flödar över av sköna ord,
jag säger: Min sång gäller en kung45:2jag säger: Min sång gäller en kungAnnan översättning: "jag framför min sång för kungen"..
Min tunga är en snabb skrivares
penna.
3 Ps 21:7, Höga V 5:10f, Jes 50:4, Luk 4:22. Skönast är du bland människors barn,
nåd är utgjuten över dina läppar.
Därför har Gud välsignat dig
för evigt.
4 Fäst ditt svärd vid din sida, du hjälte,
i din höghet och härlighet.
5 Ps 72:4. Dra så segerrik ut i din härlighet
för sanning, ödmjukhet
och rättfärdighet.
Din högra hand ska visa dig
underbara ting.
6 Dina pilar är skarpa,
folken ska falla för dig,
kungens fiender ska träffas
i hjärtat.
7 2 Sam 7:13, 16, Ps 89:5, 110:2, Hebr 1:8. Gud, din tron består
i evigheters evighet,
ditt rikes spira är rättens spira.
8 Jes 11:2f. Du älskar rättfärdighet
och hatar orättfärdighet.
Därför, Gud, har din Gud
smort dig45:8Därför, Gud, har din Gud smort digAnnan översättning: "Därför har Gud, din Gud, smort dig." Jfr Hebr 1:9, där versen citeras som profetia om Kristus. med glädjens olja
mer än dina medbröder.
9 Av myrra, aloe och kassia
doftar alla dina kläder,
från elfenbenspalats
gläder dig strängars klang.
10 1 Kung 9:28, Jes 13:12. Kungadöttrar är bland dina utvalda45:10bland dina utvaldaAnnan översättning: "(klädda) i dina skatter".,
drottningen står vid din högra sida
i guld från Ofir.
11 1 Mos 12:1, Matt 10:37. Hör, dotter, se och lyssna!
Glöm ditt folk och din fars hus
12 och låt kungen åtrå din skönhet,
för han är din herre.
Böj dig och tillbe honom!
13 Ps 68:30, 72:10, 87:4, Jes 23:18, 60:6f, Hagg 2:7f. Dottern Tyrus kommer med gåvor,
de rika bland folket
söker din gunst.
14 2 Mos 39:2f, Höga V 1:10f, 15, 4:1f. Full av härlighet
är kungadottern där inne,
av guldbrokad är hennes dräkt.
15 I färggranna45:15färggrannaAnnan översättning: "brokigt vävda" eller "broderade". kläder
förs hon till kungen,
åtföljd av jungfrur,
hennes väninnor
som leds in till dig.
16 Med glädje och jubel förs de fram,
de tågar in i kungens palats.
17 Ps 72:8f, Upp 1:6, 5:9f. I dina fäders ställe
ska dina söner komma,
du45:17dina … duSyftar på kungen, i maskulin form (jfr vers 3-10). ska sätta dem till furstar
över hela jorden45:17jordenAnnan översättning: "landet"..
18 Ps 22:31f, 72:17, Mal 1:11. Ditt namn vill jag göra känt
genom alla släkten.
Därför ska folken lova dig
i evigheters evighet.