Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 98

SFB15

1 Salmo.

Cantate all’Eterno un cantico nuovo,

perché egli ha compiuto meraviglie;

la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.

2 L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza,

ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.

3 Si è ricordato della sua bontà

e della sua fedeltà verso la casa d’Israele;

tutte le estremità della terra

hanno visto la salvezza del nostro Dio.

4 Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra,

date in canti di gioia e di lode,

5 salmeggiate all’Eterno con la cetra,

con la cetra e la voce del canto.

6 Con trombe e con il suono del corno,

fate acclamazioni al Re, all’Eterno.

7 Risuoni il mare e tutto ciò che è in esso;

il mondo e i suoi abitanti.

8 I fiumi battano le mani,

i monti cantino assieme di gioia, davanti all’Eterno.

Poiché egli viene a giudicare la terra;

9 egli giudicherà il mondo con giustizia,

e i popoli con rettitudine.

Jubel över Herrens frälsning

1 Ps 33:3, 40:4, 96:1, Jes 52:10, 59:16. En psalm.

Sjung till Herren en ny sång!

Han har gjort under,

han har gett frälsning

med sin högra hand,

sin heliga arm.

2 Ps 67:2, Luk 2:30f.Herren har gjort sin frälsning känd,

han har visat sin rättfärdighet

inför folkens ögon.

3 Luk 1:54. Han har tänkt sin nåd

och trofasthet mot Israels hus.

Jordens alla ändar har sett

vår Guds frälsning.

4 Ps 96:1, 100:1, 147:1. Ropa till Herren, hela jorden,

brist ut i jubel och lovsång!

5 Lovsjung Herren med harpa,

med harpa och lovsångsljud,

6 med trumpeter och hornstötar.

Ropa av glädje inför kungen,

Herren!

7 Ps 96:11f, Jes 44:23. Havet ska brusa

med allt som fyller det,

världen och de som bor i den.

8 Strömmarna ska klappa händer

och bergen jubla tillsammans

9 Ps 9:9, Apg 17:31. inför Herren, för han kommer

för att döma jorden.

Han ska döma världen

med rättfärdighet

och folken med rättvisa.

Veja também