Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 3

SFB15

1 Salmo di Davide, composto quando fuggiva da suo figlio Absalom.

O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici!

Molti sono quelli che insorgono contro di me,

2 molti quelli che dicono dell’anima mia:

"Non c’è salvezza per lui presso Dio!". [Pausa]

3 Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me,

sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.

4 Con la mia voce io grido all’Eterno,

ed egli mi risponde dal suo monte santo. [Pausa]

5 Io mi sono coricato e ho dormito,

poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene.

6 Io non temo le miriadi di popolo

che si sono accampate contro di me tutt’intorno.

7 Ergiti, o Eterno, salvami, Dio mio;

giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia,

hai rotto i denti degli empi.

8 All’Eterno appartiene la salvezza;

la tua benedizione riposi sul tuo popolo! [Pausa]

Bön om hjälp mot fiender

1 2 Sam 15:13f. En psalm av David när han flydde för sin son Absalom3:1Absalom gjorde uppror och fick med sig merparten av folket. Se 2 Sam 16:14f..

2 Ps 38:20f, 56:3.Herre, hur många är inte

mina fiender!

Många reser sig mot mig,

3 många säger om min själ:

"Han får ingen frälsning

hos Gud." Sela3:3SelaMusikalisk anvisning som troligen motsvarade ett solo eller mellanspel (så Septuaginta), eller möjligen repris.

4 1 Mos 15:1, Ps 5:13, 18:2f, 84:12. Men du, Herre, är en sköld

runt omkring mig.

Du är min ära,

du lyfter mitt huvud.

5 Ps 121:1. Jag ropar högt till Herren,

och han svarar mig

från sitt heliga berg. Sela

6 Ps 4:9. Jag lade mig ner och somnade,

jag vaknade igen,

för Herren stöder mig.

7 Ps 27:3. Jag fruktar inte tiotusen man

som omringar mig från alla håll.

8 Ps 58:7. Res dig, Herre!

Fräls mig, min Gud!

Du slår alla mina fiender kinden3:8kindenAnnan översättning: "käften".,

du krossar de gudlösas tänder.

9 Jes 43:11. Frälsningen finns hos Herren.

Låt din välsignelse vila

över ditt folk! Sela

Veja também