He Hīmene Kotinga
Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene, he waiata nā Rāwiri.
1 E tāria ana koe, e te Atua, e te whakamoemiti i Hiona;
ā, ka whakamanā te kupu taurangi ki a koe.
2 E te kaiwhakarongo īnoi,
e haere ngā kikokiko katoa ki a koe.
3 E kaha ake ana i ahau ngā kino;
ā mātou mahi tutū, māu ēnā e hīpoki.
4 Ka hari te tangata e whiriwhiria e koe,
e meatia e koe kia tata atu ki a koe,
kia noho i roto i ōu marae.
Ka mākona mātou i te pai o tōu whare,
o tōu temepara tapu.
5 He mea whakawehi, he tapu, tāu utu kupu ki a mātou,
e te Atua o tō mātou whakaoranga,
e te okiokinga o ngā pito katoa o te whenua,
o te hunga hoki i tawhiti i runga o te moana;
6 e whakaū nei i ngā maunga, he kaha hoki nōna;
tōna whītiki nei he kaha.
7 E whakamārie nei i te haruru o ngā moana,
i te haruru o ō rātou ngaru, i te ngangau hoki o ngā iwi.
8 Ka wehi anō ki āu tohu te hunga e noho ana i ngā pito rawa;
hari ana i a koe ngā pūtake o te ata, o te ahiahi.
9 E tirotirohia ana e koe te whenua,
e whakamākūkūria ana,
e whakamōmonatia nuitia ana e koe;
kī tonu te awa o te Atua i te wai;
oti rawa ake te whakapai e koe,
kua rite mai i a koe he wīti mō aua wāhi.
10 Mākūkū rawa i a koe ōna moa,
pē ana i a koe ōna tupuke;
e whakangāwaritia ana e koe ki ngā ua;
e manaakitia ana e koe tōna pihinga ake.
11 E karaunatia ana e koe te tau ki tōu pai;
e māturuturu ana hoki te mōmonatanga o ōu ara.
12 E māturuturu ana ki ngā wāhi kai o te koraha;
ā, whītikiria ana ngā pukepuke ki te koa.
13 He hipi te kākahu o ngā wāhi kai;
ngaro ana ngā raorao i te wīti.
Hāmama ana rātou i te hari, waiata ana.
Loflied op die goedheid van God.
1 VIR die musiekleier. 'n Psalm van Dawid. 'n Lied.
2 Aan U kom 'n lofsang toe, o God, in Sion, en aan U moet die gelofte betaal word.
3 o Hoorder van die gebed, tot U moet alle vlees kom!
4 Ongeregtige dinge het die oorhand oor my gehad, maar U versoen ons oortredinge.
5 Welgeluksalig is hy wat U uitkies en laat nader kom, dat hy kan woon in u voorhowe. Ons wil versadig word met die goeie van u huis, die heiligheid van u paleis.
6 Vreeslike dinge antwoord U ons in geregtigheid, o God van ons heil, vertroue van al die eindes van die aarde en van die verste see!
7 Wat die berge grondves deur u krag, wat omgord is met mag,
8 wat die gebruis van die seë stilmaak, die gebruis van hulle golwe en die rumoer van die volke;
9 sodat die bewoners van die eindes vrees vir u tekens; U laat die uitgange van die môre en die aand jubel.
10 U het die land besoek en oorvloed gegee; U verryk dit grootliks; die stroom van God is vol water. U berei hulle koring; ja, so berei U die land.
11 U maak sy vore nat, sy kluite gelyk; deur reënbuie maak U dit week; U seën sy uitspruitsel.
12 U kroon die jaar van u goedheid, en u voetspore drup van vettigheid.
13 Die weivelde van die woestyn drup, en die heuwels gord hulleself met gejuig.
14 Die weivelde is bekleed met troppe kleinvee, en die dale is bedek met koring; hulle juig, ook sing hulle.