He Waiata Whakamoemiti Hou
1 Whakamoemititia a Ihowā!
Waiatatia ki a Ihowā he waiata hou,
me te whakamoemiti ki a ia
i te whakaminenga o te hunga tapu.
2 Kia hari a Īharaira ki tōna kaihanga;
kia koa ngā tama a Hiona ki tō rātou Kīngi.
3 Kia whakamoemiti rātou ki tōna ingoa me te kanikani anō;
kia hīmene rātou ki a ia i runga i te timipera, i te hāpa.
4 E manako ana hoki a Ihowā ki tāna iwi;
māna e whakaataahua te hunga māhaki ki te whakaoranga.
5 Kia koa te hunga tapu i runga i te korōria;
kia hāmama rātou i te hari i runga i ō rātou moenga.
6 Kia whai whakamoemiti ō rātou māngai ki te Atua,
kia whai hoari matarua tō rātou ringa;
7 hei rapu utu i ngā tauiwi,
hei whiu i ngā iwi;
8 hei herehere i ō rātou kīngi ki te mekameka,
i ō rātou tāngata nunui ki ngā here rino;
9 hei whakaputa ki a rātou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi.
Nō tōna hunga tapu katoa tēnei hōnore.
Whakamoemititia a Ihowā!
Lofgesang en oorlogswaard.
1 HALLELUJA! Sing tot eer van die Here 'n nuwe lied, sy lof in die vergadering van die gunsgenote!
2 Laat Israel hom verheug in sy Maker; laat die kinders van Sion juig oor hulle Koning!
3 Laat hulle sy Naam loof in koordans, Hom psalmsing met tamboeryn en siter.
4 Want die Here het 'n welbehae in sy volk; Hy versier die ootmoediges met heil.
5 Laat die gunsgenote juig in heerlikheid; laat hulle jubel op hul bedde.
6 Lofverheffinge van God is in hulle keel, en 'n tweesnydende swaard in hulle hand;
7 om wraak te oefen onder die heidene, strafgerigte onder die volke;
8 om hulle konings met kettings te bind en hulle edeles met ysterboeie;
9 om 'n vonnis wat opgeskrywe is, aan hulle te voltrek. 'n Eer is dit vir al sy gunsgenote! Halleluja!