Te Kīngi Tapu
1 Ko Ihowā te Kīngi;
kia wiri ngā iwi;
E noho ana ia i waenganui i ngā kerupima;
kia ngāueue te whenua.
2 He nui a Ihowā i Hiona;
kei runga ake ia i ngā iwi katoa.
3 Kia whakamoemiti rātou ki tōu ingoa nui, whakamataku.
He tapu ia!
4 E matenui ana hoki te kaha o te kīngi ki te whakawā tika;
ko koe hei whakapūmau i te pono;
he whakawā tika,
he hēkore tāu mahi i roto i a Hākopa.
5 Whakanuia a Ihowā, tō tātou Atua;
koropiko ki tōna tūranga waewae.
He tapu ia!
6 Ko Mohi rāua ko Ārona i roto i āna tohunga,
me Hamuera i roto i te hunga e karanga ana ki tōna ingoa.
I karanga rātou ki a Ihowā, ā, whakahoki kupu ana mai ia ki a rātou.
7 I kōrero ia ki a rātou i roto i te pou kapua;
i pupuri rātou i āna whakaaturanga,
i te tikanga i whakatakotoria e ia ki a rātou.
8 E Ihowā, e tō mātou Atua,
i whakahoki kupu koe ki a rātou;
he Atua tohu koe i a rātou,
otiia, i rapu utu anō koe mō ā rātou mahi.
9 Whakanuia ā Ihowā, tō tātou Atua,
koropiko atu i tōna maunga tapu;
he tapu hoki ā Ihowā, tō tātou Atua.
'n Psalm tot eer van die driemaal-Heilige.
1 DIE Here is Koning; laat die volke bewe! Hy troon op die gérubs; laat die aarde sidder!
2 Die Here is groot in Sion, en verhewe is Hy bo al die volke.
3 Laat hulle u grote en gedugte Naam loof! Heilig is Hy!
4 Ook die sterkte van die Koning wat die reg liefhet. Ú het bevestig wat regverdig is; Ú het reg en geregtigheid gedoen in Jakob.
5 Verhef die Here onse God, en buig julle neer voor die voetbank van sy voete. Heilig is Hy!
6 Moses en Aäron was onder sy priesters, en Samuel onder die aanroepers van sy Naam. Hulle het die Here aangeroep, en Hý het hulle verhoor.
7 In die wolkkolom het Hy met hulle gespreek. Hulle het sy getuienisse onderhou en die insetting wat Hy hulle gegee het.
8 oHere onse God, Ú het hulle verhoor, U was vir hulle 'n vergewende God en Een wat wraak oefen oor hulle dade.
9 Verhef die Here onse God, en buig julle neer voor sy heilige berg. Want heilig is die Here onse God.