He Hīmene Whakamoemiti
He hīmene whakamoemiti.
1 Kia hari te hāmama ki a Ihowā, e ngā whenua katoa.
2 Mahi atu ki a Ihowā i runga i te koa;
waiata haere ki tōna aroaro.
3 Kia mātau ki a Ihowā, ko ia te Atua.
Nāna tātou i hanga, ehara hoki i a tātou;
ko tāna iwi tātou, ko āna hipi e hēpara ai.
4 Tomokia ōna tatau i runga i te whakawhetai,
ōna marae i runga i te whakamoemiti.
Whakawhetai atu ki a ia, whakapaingia tōna ingoa.
5 He pai hoki a Ihowā;
pūmau tonu tāna mahi tohu;
ā, kei tēnā whakatupuranga, kei tēnā whakatupuranga, tōna pono.
'n Oproep om God te prys.
1 'n PSALM. By die lofoffer.
Juig voor die Here, o ganse aarde!
2 Dien die Here met blydskap; kom voor sy aangesig met gejubel.
3 Erken dat die Here God is: Hy het ons gemaak, en ons is syne, sy volk en die skape van sy weide.
4 Gaan sy poorte in met lof, sy voorhowe met lofgesang; loof Hom, prys sy Naam.
5 Want die Here is goed; sy goedertierenheid is tot in ewigheid, en sy trou van geslag tot geslag.