He Waiata mō te Kapenga
1 I te putanga mai o Īharaira i Īhipa,
o te whare o Hākopa i te iwi reo kē,
2 ko Hūrā tōna wāhi tapu,
ko Īharaira tōna rangatiratanga.
3 I kite te moana, ā, whati ana;
i whakahokia ki muri a Horano.
4 Pekepeke ana ngā maunga ānō he hipi toa,
ngā pukepuke ānō he reme.
5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano,
i whakahokia ai koe ki muri?
6 E ngā maunga, i pekepeke ai koutou ānō he hipi toa,
e ngā pukepuke, ānō he reme?
7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki,
i te aroaro o te Atua o Hākopa,
8 i meinga ai te toka, hei hōpua wai,
te kiripaka hei puna wai.
Die wonder van die uittog.
1 TOE Israel uit Egipte getrek het, die huis van Jakob uit 'n volk met 'n vreemde taal,
2 het Juda sy heiligdom geword, Israel sy ryksgebied.
3 Die see het dit gesien en gevlug; die Jordaan het agteruitgewyk.
4 Die berge het rondgespring soos ramme, die heuwels soos lammers.
5 Wat is dit met jou, o see, dat jy vlug? o Jordaan, dat jy agteruitwyk?
6 o Berge, dat julle rondspring soos ramme? o Heuwels, soos lammers?
7 Beef, aarde, voor die aangesig van die Here, voor die aangesig van die God van Jakob,
8 wat die rots verander het in 'n waterplas, die keisteen in 'n waterfontein!