He Īnoi mō te Whakamarumaru
He waiata; he pikitanga.
1 He kī tēnei mā Īharaira –
"Ka maha ā rātou tūkinotanga i ahau o tōku tamarikitanga ake;
2 ka maha ā rātou tūkinotanga i ahau o tōku tamarikitanga ake,
heoi, kīhai ahau i taea e rātou.
3 I parautia tōku tuarā e ngā kaiparau;
he roa ā rātou parautanga."
4 He tika tā Ihowā;
motu pū i a ia ngā aho a te hunga kino.
5 Kia whakamā, kia whakahokia ki muri,
te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
6 Kia rite rātou ki te tarutaru i ngā tuanui,
e memenge nei i te mea kīanō i tupu ake,
7 e kore nei e kī te ringa o te kaikoti,
te uma hoki o te kaipaihere,
8 e kore anō te hunga e haere ana i te taha e mea,
"Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowā!
Ko tā mātou manaaki tēnei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowā!"
Die einde van Israel se vyande.
1 'n BEDEVAARTSLIED.
Alreeds te veel het hulle my as vyand behandel van my jeug af — laat Israel dit sê —
2 alreeds te veel het hulle my as vyand behandel van my jeug af; tog het hulle my nie oorwin nie.
3 Ploeërs het op my rug geploeg; hulle het hul vore lank getrek.
4 Die Here is regverdig: Hy het die toue van die goddelose afgekap.
5 Laat hulle beskaamd staan en agteruitwyk, almal wat Sion haat.
6 Laat hulle word soos gras op die dakke wat verdor voordat 'n mens dit uittrek,
7 waarmee die maaier sy hand en die gerwebinder sy arm nie vul nie.
8 Sodat die wat verbygaan, nie sê nie: Die seën van die Here oor julle! Ons seën julle in die Naam van die Here.