1 Eu amo o Senhor, porque ele ouve a minha voz
e as minhas orações.
2 Ele dá-me atenção e ouve-me.
Enquanto viver, hei de chamar por ele!
3 Cercaram-se laços de morte;
assaltaram-me angústias do mundo dos mortos.
Vi-me profundamente abatido.
4 Então clamei pelo Senhor, gritando pelo seu nome:
"Senhor, salva-me!"
5 Como o Senhor é bom e justo!
É cheio de misericórdia, o nosso Deus!
6 O Senhor protege os simples e os inocentes.
Estava profundamente abatido pelas circunstâncias,
mas ele livrou-me.
7 Agora sim, posso descansar,
porque o Senhor fez uma obra maravilhosa na minha vida.
8 Tu, Senhor, livraste-me da morte,
enxugaste-me as lágrimas dos olhos,
evitaste que os meus pés tropeçassem mortalmente.
9 Agora sei que poderei continuar a viver,
aqui na terra e na presença do Senhor.
10 Acreditei quando falei:
"Eu estive muito aflito."
11 Estando perturbado, eu disse:
"Todo o homem é mentiroso."
12 Mas agora, que hei de dar ao Senhor
por tudo quanto fez por mim?
13 Erguerei diante do Senhor o meu cálice,
agradecendo-lhe a salvação!
14 Hei de oferecer publicamente tudo quanto prometi,
em reconhecimento pelo que me fez!
15 É muito custosa, aos olhos do Senhor,
a morte dos que lhe pertencem!
16 Senhor, tu me livraste das minhas prisões,
por isso, te hei de servir sempre,
assim como a minha mãe te serviu.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e
invocarei o nome do Senhor.
18 Cumprirei todos os compromissos que fiz ao Senhor,
na presença de todo o seu povo,
19 nos átrios da casa do Senhor,
junto de ti, ó Jerusalém!
Louvem o Senhor!
1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.116.2 as long…: Heb. in my days
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.116.3 gat…: Heb. found me
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 I said in my haste, All men are liars.
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
19 In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.