Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 6

TGVD

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. De acordo com sheminith.#6.0 Título: provavelmente uma indicação musical. Salmo de Davi.

1 Senhor, não me castigues na tua ira

nem me disciplines no teu furor.

2 Tem misericórdia de mim, Senhor, pois estou exausto!

Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem de angústia.

3 A minha alma está muito perturbada.

Até quando, Senhor, até quando?

4 Volta-te, Senhor, e livra-me;

salva-me por causa do teu amor leal.

5 Entre os mortos, não quem se lembre de ti.

Na sepultura,6.5 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte. quem te louvará?

6 Estou exausto de tanto gemer.

Ao longo da noite inundo a cama com o meu pranto;

de lágrimas encharco o meu leito.

7 Os meus olhos se consomem de tristeza;

fraquejam por causa de todos os meus adversários.

8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal,

porque o Senhor ouviu o meu choro.

9 O Senhor ouviu a minha súplica;

o Senhor aceitará a minha oração.

10 Todos os meus inimigos serão humilhados e ficarão em completa agonia;

recuarão e de imediato serão humilhados.

Κύριε, μη με καταδικάσεις

1 Στον πρωτοψάλτη, με οκτάχορδο λαούτο. Ψαλμός του Δαβίδ.

2 Κύριε,

μη με δικάσεις πάνω στο θυμό σου·

μες στην οργή σου μη με τιμωρήσεις.

3 Ελέησέ με, Κύριε,

γιατί είμαδύναμος·

θεράπευσέ με, Κύριε,

γιατί τα κόκαλά μου τρέμουν

4 και πολύ συνταράζεται η ψυχή μου.

Αλλά ως πότε, Κύριε,

εσύ θα μένεις απαθής;

5 Έλα, Κύριε,

λύτρωσε τη ζωή μου·

σώσε με,

χάρη στην ευσπλαχνία σου.

6 Γιατί νεκρός κανείς δε σε θυμάται!

Ποιος μες στον άδη σε δοξολογεί;

7 Από τους στεναγμούς μου απόκαμα·

στην κλίνη μου όλη τη νύχτα κλαίω,

με δάκρυα πλημμυρώ το στρώμα μου.

8 Το φως μου

απτην εξάντληση αδυνάτισε·

καταρρακώθηκα απόλη αυτή τη θλίψη.

9 Μακριά από μένα φύγετε

της ανομίας οι εργάτες όλοι·

γιατί ο Κύριος άκουσε

του θρήνου μου τον ήχο.

10 Άκουσε ο Κύριος τη δέησή μου,

δέχτηκε ο Κύριος το αίτημά μου.

11 Θα ντροπιαστούν, θα ταραχτούν πολύ

οι εχθροί μου όλοι·

θα τραβηχτούνε πίσω,

θα καταντροπιαστούνε ξαφνικά.

Veja também