Shigaion # 7.0 Título: provavelmente uma indicação musical. de Davi, que ele cantou ao Senhor acerca de Cuxe, o benjamita.
1 Senhor, meu Deus, em ti me refugio;
salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 para que, como leões, não me dilacerem
nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 Senhor, meu Deus, se assim procedi,
se nas minhas mãos há injustiça,
4 se a um amigo retribuí com o mal,
ou se saqueei7.4 Ou explorei. sem motivo o meu adversário,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar;
no chão me pisoteie e aniquile a minha vida,
lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Levanta-te na tua ira, Senhor;
ergue-te contra o furor dos meus adversários.
Desperta em meu favor e ordena a justiça!
7 Reúnam-se os povos ao teu redor.
Das alturas reina sobre eles.
8 O Senhor é quem julga os povos.
Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça,
conforme a minha integridade.
9 Ó Deus justo, que sondas a mente e o coração,
dá fim à maldade dos ímpios
e ao justo dá segurança.
10 O Deus Altíssimo é o meu escudo,
que salva o reto de coração.
11 Deus é um juiz justo,
um Deus que manifesta dia após dia o seu furor.
12 Se uma pessoa não se arrepende,
Deus afia a espada,
prepara o arco e o aponta;
13 prepara as suas armas mortais
e faz das suas setas flechas flamejantes.
14 Quem gera a maldade concebe sofrimento
e dá à luz a desilusão.
15 Quem cava um buraco e o aprofunda
cairá na mesma armadilha que fez.
16 A sua maldade se voltará contra ele;
a sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Darei graças ao Senhor pela sua justiça;
cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
Κύριε, απόδωσέ μου δικαιοσύνη
1 ΣιγαϊώνΣιγαϊών. Πιθανώς σημαίνει θρηνητικό ψαλμό. του Δαβίδ. Το έψαλε στον Κύριο για τις πράξεις του Βενιαμινίτη Χους.
2 Κύριε, Θεέ μου,
σ’ εσένα καταφεύγω·
σώσε με από τον κάθε διώχτη μου
και ελευθέρωσέ με·
3 να μην αρπάξει σαν λιοντάρι τη ζωή μου
και την κατασπαράξει,
και τότε ούτ’ ένας να με σώσει δε θα μπορεί.
4 Κύριε, Θεέ μου,
δεν έπραξα αυτό που με κατηγορούν,
ούτ’ έκανα καμιά παρανομία·
5 δεν ανταπόδωσα κακό
σ’ αυτόν που ειρηνικά μού φέρθηκε,
τους εχθρούς μου αναίτια δεν τους λεηλάτησα.
6 Αλλιώς, ας με καταδιώξουν οι εχθροί μου
κι ας με φτάσουν·
και τη ζωή μου
ας την ποδοπατήσουνε στη γη·
στο χώμα ας ρίξουν την ατίμητη ύπαρξή μου.
(Διάψαλμα)
7 Έλα, Κύριε, μέσα στην οργή σου,
ορθώσου ενάντια στη μανία των εχθρών μου·
υπερασπίσου με στην κρίση που εσύ όρισες.
8 Θα σε περιστοιχίζει των λαών η σύναξη·
στο θρόνο κάθισε ψηλά πάνω απ’ αυτούς.
9 Εσύ, Κύριε, που κρίνεις τους λαούς.
κρίνε με
κι ευνόησε το δίκιο μου,
την αθωότητά μου.
10 Ας σταματήσει πια η κακία των ασεβών·
και στέριωσε τον άνθρωπο τον δίκαιο,
εσύ που ξέρεις σ’ όλο τους το βάθος
σκέψεις κι επιθυμίες, δίκαιε Θεέ.
11 Με προστατεύει ο Θεός,
τους τίμιους τους σώζει.
12 Ο Θεός είναι δίκαιος κριτής,
τον ένοχο παντοτινά καταδικάζει.
13 Αν δεν μετανοήσουν οι ασεβείς,
θα κάνει πιο βαριά την τιμωρία·
τέντωσε τη χορδή του τόξου και σκοπεύει.
14 Γι’ αυτούς ετοίμασε τα όπλα του θανάτου·
πάνω τους ρίχνει βέλη πύρινα.
15 Να, ο άνομος κυοφορεί·
την πονηρία συνέλαβε, γεννοβολάει το ψέμα.
16 Έσκαψε λάκκο και τον βάθυνε·
όμως αυτός θα πέσει
στο βόθρο που ετοίμασε.
17 Πάνω στην κεφαλή του ξαναγυρνά η κακία του,
και πέφτει η ανομία του
πάνω στο μέτωπό του.
18 Τον Κύριο θα δοξολογώ για τη δικαιοσύνη του·
θα ψάλλω του Κυρίου του ύψιστου την ύπαρξη.