Publicidade

Salmos 28

IRB20

1 Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven! 2 Hør mine inderlige bønners røst, når jeg roper til dig, når jeg opløfter mine hender til ditt hellige kor! 3 Riv mig ikke bort med de ugudelige og med dem som gjør urett, som taler fred med sin næste, enda der er ondt i deres hjerte! 4 Gi dem efter deres gjerning og efter deres onde adferd! Gi dem efter deres henders gjerning, gjengjeld dem hvad de har gjort! 5 For de akter ikke hvad Herren gjør, eller hans henders gjerning; han skal nedbryte dem og ikke opbygge dem.

6 Lovet være Herren, fordi han har hørt mine inderlige bønners røst!

7 Herren er min styrke og mitt skjold; til ham har mitt hjerte satt sin lit, og jeg blir hjulpet; derfor fryder mitt hjerte sig, og jeg vil prise ham med min sang. 8 Herren er deres {de. sitt folks.} styrke, og han er et frelsens vern for sin salvede. 9 Frels ditt folk og velsign din arv, og dem og bær dem til evig tid!

1 Di Davide.

Io grido a te, o Eterno;

Rocca mia, non essere sordo alla mia voce,

perché se ti allontani senza rispondermi,

io sarò simile a quelli che scendono nella fossa.

2 Ascolta la voce delle mie suppliche quando grido a te,

quando alzo le mani verso il tuo tempio santo.

3 Non trascinarmi via con gli empi e con i malfattori,

i quali parlano di pace con il prossimo ma hanno la malizia nel cuore.

4 Ripagali secondo le loro opere,

secondo la malvagità dei loro atti;

retribuiscili secondo l’opera delle loro mani;

daloro ciò che si meritano.

5 Perché non considerano gli atti dell’Eterno,

l’opera delle sue mani,

egli li abbatterà e non li rialzerà.

6 Benedetto sia l’Eterno,

poiché ha udito la voce delle mie suppliche.

7 L’Eterno è la mia forza e il mio scudo;

in lui si è confidato il mio cuore, e sono stato soccorso;

perciò il mio cuore festeggia, e io lo celebrerò con il mio cantico.

8 L’Eterno è la forza del suo popolo;

egli è un baluardo di salvezza per il suo unto.

9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità;

pascili e sostienili in eterno.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-