1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham. 2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine. 3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst, 6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn! 7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der! 8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen 9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
1 Salmo.
Cantate all’Eterno un cantico nuovo,
perché egli ha compiuto meraviglie;
la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
2 L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza,
ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
3 Si è ricordato della sua bontà
e della sua fedeltà verso la casa d’Israele;
tutte le estremità della terra
hanno visto la salvezza del nostro Dio.
4 Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra,
date in canti di gioia e di lode,
5 salmeggiate all’Eterno con la cetra,
con la cetra e la voce del canto.
6 Con trombe e con il suono del corno,
fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
7 Risuoni il mare e tutto ciò che è in esso;
il mondo e i suoi abitanti.
8 I fiumi battano le mani,
i monti cantino assieme di gioia, davanti all’Eterno.
Poiché egli viene a giudicare la terra;
9 egli giudicherà il mondo con giustizia,
e i popoli con rettitudine.