Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 112

MRI2012

1 Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho velikou líbost. 2 Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde. 3 Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky. 4 Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý. 5 Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem. 6 Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý. 7 Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina. 8 Utvrzené srdce jeho nebojí se, i uzří pomstu na svých nepřátelích. 9 Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě. 10 Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

He Manaakitanga o te Hunga Tika

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowā,

e aro nui ana ki āna whakahau.

2 Ka nui ōna uri ki runga ki te whenua;

ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.

3 Kei tōna whare te rawa, te taonga;

ka pūmau tonu tōna tika, ake ake.

4 Ka maea ake te mārama i roto i te pōuri ki te hunga tika;

he atawhai ia, he aroha, he tika.

5 He pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tāna mahi;

ka ū āna kupu i te whakawākanga.

6 E kore hoki ia e whakangāueuetia ake ake;

ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.

7 E kore ia e mataku i te rongo kino;

e ū ana tōna ngākau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowā.

8 Ka ū tōna ngākau, e kore ia e wehi;

kia kite anō ia i tāna i hiahia ai ki ōna hoariri.

9 Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore;

pūmau tonu tōna tika ake ake;

ka ara tōna haona i runga i te korōria.

10 Ka kite te tangata kino, ā, ka pōuri;

ka pakiri ōna niho, memeha iho;

pirau iho te hiahia o te hunga kino.

Veja também