1 Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost. 2 Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde. 3 Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky. 4 Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý. 5 Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem. 6 Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý. 7 Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina. 8 Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích. 9 Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě. 10 Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
He Manaakitanga o te Hunga Tika
1 Whakamoemititia a Ihowā!
Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowā,
e aro nui ana ki āna whakahau.
2 Ka nui ōna uri ki runga ki te whenua;
ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.
3 Kei tōna whare te rawa, te taonga;
ka pūmau tonu tōna tika, ake ake.
4 Ka maea ake te mārama i roto i te pōuri ki te hunga tika;
he atawhai ia, he aroha, he tika.
5 He pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tāna mahi;
ka ū āna kupu i te whakawākanga.
6 E kore hoki ia e whakangāueuetia ake ake;
ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.
7 E kore ia e mataku i te rongo kino;
e ū ana tōna ngākau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowā.
8 Ka ū tōna ngākau, e kore ia e wehi;
kia kite rā anō ia i tāna i hiahia ai ki ōna hoariri.
9 Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore;
pūmau tonu tōna tika ake ake;
ka ara tōna haona i runga i te korōria.
10 Ka kite te tangata kino, ā, ka pōuri;
ka pakiri ōna niho, memeha iho;
pirau iho te hiahia o te hunga kino.