1 Píseň stupňů. Když zase vedl Hospodin zajaté Sionské, zdálo se nám to jako ve snách. 2 Tehdážť byla plná radosti ústa naše, a jazyk náš plésání; tehdáž pravili mezi národy: Veliké věci s nimi učinil Hospodin. 3 Učinilť jest s námi veliké věci Hospodin, a protož veselili jsme se. 4 Uvediž zase, ó Hospodine, zajaté naše, tak jako potoky na vyprahlou krajinu. 5 Ti, kteříž se slzami rozsívali, s prozpěvováním žíti budou. 6 Sem i tam chodící lid s pláčem rozsívá drahé símě, ale potom přijda, s plésáním snášeti bude snopy své.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
He Kotinga o te Hari
He waiata; he pikitanga.
1 I tā Ihowā whakahokinga mai i ngā pononga o Hiona
i rite mātou ki te hunga e moehewa ana.
2 Kātahi tō mātou māngai ka kī i te kata,
tō mātou arero hoki i te waiata;
kātahi ka kōrerotia i roto i ngā tauiwi,
"He nui ngā mahi a Ihowā ki a rātou."
3 He mea nunui a Ihowā i mea ai mō tātou,
ā, e koa ana tātou.
4 E Ihowā, whakahokia mātou i te whakarau;
kia pērā me ngā awa o te tonga.
5 Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata,
ka kokoti i runga i te hari.
6 Ahakoa haere tangi atu ia
me te kawe i āna purapura hei whakatōkanga,
tērā ia e haere hari mai anō
me te mau mai i āna paihere.