1 Píseň stupňů. Pozdvihuji očí svých k horám, odkudž by mi přišla pomoc. 2 Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi. 3 Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá, nedřímeť strážný tvůj. 4 Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele. 5 Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici. 6 Nebudeť bíti na tě slunce ve dne, ani měsíc v noci. 7 Hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé. 8 Hospodin ostříhati tě bude, když vycházeti i vcházeti budeš, od tohoto času až na věky.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Ko Ihowā tō tātou Kaitiaki
He waiata; he pikitanga.
1 Ka anga atu ōku kanohi ki ngā maunga –
nō reira nei te āwhina mōku.
2 Nō Ihowā te āwhina mōku,
nō te kaihanga o te rangi, o te whenua.
3 E kore ia e tuku i tōu waewae kia nekehia;
e kore tōu kaitiaki e moe.
4 Inā, e kore te kaitiaki o Īharaira
e parangia, e moe.
5 Ko Ihowā tōu kaitiaki;
ko Ihowā tōu whakamarumaru i tōu matau.
6 E kore koe e pākia e te rā i te awatea,
e te marama rānei i te pō.
7 Mā Ihowā koe e tiaki i roto i ngā kino katoa;
māna e tiaki tōu wairua.
8 Mā Ihowā e tiaki tōu haerenga atu,
me tōu haerenga mai āianei ā ake tonu atu.