Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 125

MRI2012

1 Píseň stupňů. Ti, kteříž doufají v Hospodina, podobni jsou k hoře Sionu, kteráž se nepohybuje, ale na věky zůstává. 2 Okolo Jeruzaléma jsou hory, Hospodin jest vůkol lidu svého, od tohoto času na věky. 3 Neboť nebude státi sceptrum bezbožníků nad losem spravedlivých, aby nevztáhli spravedliví k nepravosti rukou svých. 4 Dobře učiň, Hospodine, dobrým, a těm, kteříž jsou upřímého srdce. 5 Ty pak, kteříž se uchylují k cestám svým křivým, zapudiž Hospodin s činiteli nepravosti. Pokoj přijdiž na Izraele.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Te Maru o te Iwi a Ihowā

He waiata; he pikitanga.

1 Ko te hunga e whakawhirinaki ana ki a Ihowā ka rite ki Maunga Hiona,

e kore nei e taea te whakangāueue, pūmau tonu ake ake.

2 Me ngā maunga e taiāwhio nei i Hiruhārama,

te karapoti a Ihowā i tōna iwi,

āianei ā ake tonu atu.

3 E kore hoki te tokotoko a te whakaarokore

e waiho tonu i runga i te wāhi o te hunga tika,

kei totoro te ringa o te hunga tika ki te kino.

4 Kia pai tāu mahi, e Ihowā, ki te, hunga pai,

ki te hunga he tika nei ō rātou ngākau.

5 Ko te hunga ia e peka ana ki ō rātou ara kōpikopiko,

Ihowā rātou e ārahi tahi atu me ngā kaimahi i te kino.

Kia mau te rongo ki a Īharaira!

Veja também