Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 36

MRI2012

1 Přednímu z kantorů, služebníka Hospodinova Davida. 2 Převrácenost bezbožníka pojišťuje u vnitřnosti srdce mého, že není žádné bázně Boží před očima jeho. 3 Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou do zošklivení. 4 Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil. 5 Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje. 6 Hospodine, do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá do nejvyšších oblaků. 7 Spravedlnost tvá jako nejvyšší hory, soudové tvoji jako hlubokost nesmírná; lidi i hovada sám zachováváš, Hospodine. 8 Jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, Bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají. 9 Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je. 10 Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme. 11 Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem. 12 Nechažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků mne nezavozuje. 13 Tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Te Kino o te Tangata me te Pai o te Atua

Ki te tino kaiwhakatangi. te pononga a Ihowā, Rāwiri.

1 E mea ana te mahi kino a te tangata hara

i roto i tōku ngākau,

kāhore he wehi ki te Atua

i mua i ōna kanohi.

2 E whakapai ana hoki ōna kanohi ake ki a ia anō,

e kore e kitea tōna hara, e kore e kinongia.

3 He kino ngā kupu a tōna māngai, he rauhanga hoki,

kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai.

4 He mahi nanakia tāna e whakaaro ai i runga i tōna moenga;

ehara i te pai te ara e tūria ana e ia,

kāhore ōna whakarihariha ki te kino.

5 Kei ngā rangi, e Ihowā, tāu mahi tohu;

tutuki noa atu tōu pono ki ngā kapua.

6 Rite tonu tōu tika ki ngā maunga o te Atua;

he rire nui āu whakaritenga;

ko koe, e Ihowā, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe.

7 Anō te pai o tōu aroha, e te Atua;

ka okioki ngā tama a te tangata

i raro i te taumarumarutanga iho o ōu pākau.

8 Ka mākona rātou i ngā mea mōmona o tōu whare;

ka whakainumia anō e koe ki te awa o āu mea whakahari.

9 Kei a koe hoki te puna o te ora;

tōu mārama ka kite ai mātou i te mārama.

10 Kia roa tōu aroha ki te hunga e mātau ana ki a koe,

tōu tika hoki ki te hunga ngākau tika.

11 Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari;

kei āia atu ahau e te ringa o te hunga hara.

12 Hinga iho i reira ngā kaimahi i te kino;

kua turakina iho, āhei te ara ake.

Veja também