1 Eu amo a Deus, o Senhor,
porque ele me ouve;
ele escuta as minhas orações.
2 Ele me ouve
sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 Os laços da morte estavam me apertando,
os horrores da sepultura
tomaram conta de mim,
e eu fiquei aflito e apavorado.
4 Então clamei ao Senhor, pedindo:
"Ó Senhor Deus, eu te peço:
Salva-me da morte!"
5 O Senhor é bondoso e fiel;
o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 O Senhor protege os que não podem
se defender.
Quando eu estava em perigo,
ele me salvou.
7 Meu ser inteiro, continue confiando
em Deus, o Senhor,
pois ele tem sido bom para mim!
8 Deus me livrou da morte,
fez parar as minhas lágrimas
e não deixou que eu caísse
na desgraça.
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos,
viverei uma vida de obediência a ele.
10 Eu continuei crendo,
mesmo quando disse:
"estou completamente esmagado."
11 Não parei de crer,
mesmo quando afirmei, sem pensar:
"não se pode confiar em ninguém."
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor,
por tudo de bom que ele me tem dado?
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho
para lhe dar graças porque me salvou.
14 Na reunião de todo o seu povo
eu lhe darei o que prometi.
15 O Senhor Deus sente pesar
quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 Ó Senhor, eu sou teu servo;
eu te sirvo, como te servia
a minha mãe.
Tu me livraste da morte.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão
e a ti farei as minhas orações.
18,19 Na reunião de todo o teu povo,
nos pátios do teu Templo,
em Jerusalém,
eu te darei o que prometi.
Aleluia!
1 Je l`aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 Car il a incliné vers moi son oreille; et toute ma vie, je l`invoquerai.
3 Les liens de la mort m`entouraient, et les angoisses du schéol m`avaient saisi; j`étais en proie à la détresse et à l`affliction.
4 Et j`ai invoqué le nom de Yahweh: " Yahweh, sauve mon âme! "
5 Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 Yahweh garde les faibles; j`étais malheureux, et il m`a sauvé.
7 Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon oeil des larmes, mes pieds de la chute.
9 Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 J`ai confiance, alors même que je dis: " je suis malheureux à l`excès. "
11 Je disais dans mon abattement: " Tout homme est menteur. "
12 Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 J`élèverai la coupe du salut, et j`invoquerai le nom de Yahweh.
14 J`accomplirai mes voeux envers Yahweh en présece de tout son peuple.
15 Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 Je t`offrirai un sacrifice d`actions de grâces, et j`invoquerai le nom de Yahweh.
18 J`accomplirai mes voeux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alléluia!