União e paz
Canção de peregrinos. De Davi.
1 Como é bom e agradável
que o povo de Deus viva unido
como se todos fossem irmãos!
2 É como o azeite perfumado
sobre a cabeça de Arão,
que desce pelas suas barbas
e pela gola do seu manto sacerdotal.
3 É como o orvalho do monte Hermom,
que cai sobre os montes de Sião.
Pois é em Sião que o Senhor Deus
dá a sua bênção,
a vida para sempre.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Cantique des montées. De David. Ah! Qu`il est bon, qu`il est doux pour des frères d`habiter ensemble!
2 C`est comme l`huile précieuse qui, répandue sur la tête, coule sur la barbe, sur la barbe d`Aaron, qui descend sur le bord de son vêtement.
3 C`est comme la rosée de l`Hermon, qui descend sur les sommets de Sion. Car c`est là que Yahweh a établi la bénédiction, la vie, pour toujours.