Segurança em Deus
De Davi.

1 O Senhor Deus é a minha luz

e a minha salvação;

de quem terei medo?

O Senhor me livra de todo perigo;

não ficarei com medo de ninguém.

2 Quando os maus, os meus inimigos,

me atacam

e procuram me matar,

são eles que tropeçam e caem.

3 Ainda que um exército inteiro

me cerque,

não terei medo;

ainda que os meus inimigos

me ataquem,

continuarei confiando em Deus.

4 A Deus, o Senhor, pedi uma coisa,

e o que eu quero é só isto:

que ele me deixe viver na sua casa

todos os dias da minha vida,

para sentir, maravilhado,

a sua bondade

e pedir a sua orientação.

5 Em tempos difíceis,

ele me esconderá no seu abrigo.

Ele me guardará no seu Templo

e me colocará em segurança

no alto de uma rocha.

6 Assim vencerei os inimigos

que me cercam.

Com gritos de alegria, oferecerei

sacrifícios no seu Templo;

eu cantarei e louvarei

a Deus, o Senhor.

7 Ó Senhor, ouve-me quando eu te chamar!

Tem compaixão de mim e responde-me.

8 Tu disseste: "Venha me adorar."

Eu respondo: "Eu irei te adorar,

ó Senhor Deus."

9 Não te escondas de mim.

Não fiques irado comigo;

não rejeites este teu servo.

Ó Deus, meu libertador,

tu tens sido a minha ajuda;

não me deixes, não me abandones.

10 Ainda que o meu pai e a minha mãe

me abandonem,

o Senhor cuidará de mim.

11 Ó Senhor Deus, ensina-me

a fazer a tua vontade

e guia-me por um caminho seguro,

pois os meus inimigos são muitos.

12 Não me entregues nas mãos

desses inimigos,

que dizem mentiras contra mim

e me ameaçam com violência.

13 Estou certo de que verei,

ainda nesta vida,

o Senhor Deus mostrar a sua bondade.

14 Confie no Senhor.

Tenha fé e coragem.

Confie em Deus, o Senhor.

1 De David. Yahweh est ma lumière et mon salut : qui craindrais-je? Yahweh est le rempart de ma vie : de qui aurais-je peur?

2 Quand des méchants se sont avancés contre moi, pour dévorer ma chair; quand mes adversaires et mes ennemis se sont avancés, ce sont eux qui ont chancelé et qui sont tombés.

3 Qu`une armée vienne camper contre moi, mon coeur ne craindra point; que contre moi s`engage le combat, alors même j`aurai confiance.

4 Je demande à Yahweh une chose, je la désire ardemment : je voudrais habiter dans la maisou de Yahweh, tous les jours de ma vie, pour jouir des amabilités de Yahweh, pour contempler son sanctuaire.

5 Car il m`abritera dans sa demeure au jour de l`adversité, il me cachera dans le secret de sa tente, il m`établira sur un rocher.

6 Alors ma tête s`élèvera au-dessus des ennemis; qui sont autour de moi. J`offrirai dans son tabernacle des sacrifices d`actions de grâces, je chanterai et je dirai des hymnes à Yahweh.

7 Yahweh, écoute ma voix, je t`invoque; aie pitié de moi et exauce-moi !

8 Mon coeur dit de ta part : "Cherchez ma face "; je cherche ta face, Yahweh.

9 Ne me cache pas fa façe, ne repousse pas avec colère ton serviteur; tu es mon secours, ne me délaisse pas, et ne m`abandonne pas, Dieu de mon salut !

10 Car mon père et ma mère m`ont abandonné, mais Yahweh me recueillera.

11 Seigneur, enseigne-moi ta voie ; dirige-moi dans un sentier uni, à cause de ceux qui m`épient.

12 Ne me livre pas à la fureur de mes adversaires, car contre moi s`élèvent des témoins de mensonge, et des gens qui ne respirent que violence.

13 Ah ! si je ne croyais pas voir la bonté de Yahweh, dans la terre des vivants.

14 Espère en Yahweh ! Aie courage et que ton coeur soit ferme I Espère en Yahweh !